— Honoré de Balzac, kniha Illusions perdues
Illusions perdues, part III. Ève et David (Ève and David), later Les Souffrances de l'inventeur (The Inventor's Sufferings).
Originál: (fr) La Pratique parlait son langage positif à la Théorie dont la parole est toujours au Futur.
„A linguistic variable is a variable whose values are words or sentences in a natural or synthetic language.“
— Lotfi A. Zadeh Electrical engineer and computer scientist 1921 - 2017
Varianta: A linguistic variable is defined as a variable whose values are sentences in a natural or artificial language.
Zdroj: 1970s, Outline of a new approach to the analysis of complex systems and decision processes (1973), p. 28
— Jessica Bird U.S. novelist 1969
Zdroj: Lover Unleashed
„I kept having dreams all night. I thought they were touching me with their fingers. But dreams don't have fingers, they have fists, so it must have been scorpions.“
— Roberto Bolaño, kniha The Savage Detectives
Zdroj: The Savage Detectives
„The dissection of words into sounds is contrary to the purpose of language and applies musical principles to an independent realm whose symbolism is aimed at a logical comprehension of one’s environment.... the value of language depends on comprehensibility rather than musicality“
— Richard Huelsenbeck German poet 1892 - 1974
as quoted in The Sound of Poetry / The poetry of Sound, ed. Marjorie Perloff & Craig Dworkin; University of Chicago Press, 2009, p. 310, note 22
a critic on the sound-poetry of Dadaist Hugo Ball
— Stephen Spender English poet and man of letters 1909 - 1995
"An Elementary School Classroom In A Slum"
Ruins and Visions (1942)
Kontext: Unless, governor, teacher, inspector, visitor,
This map becomes their window and these windows
That shut upon their lives like catacombs,
Break O break open 'till they break the town
And show the children green fields and make their world
Run azure on gold sands and let their tongues
Run naked into books, the white and green leaves open
History is theirs whose language is the sun.
— Tanith Lee British writer 1947 - 2015
Zdroj: Short fiction, The Winter Players (1976), Chapter 6, “Blue Cave” (p. 170)
„Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if I had words instead of fingers, or fingers at the tip of my words. My language trembles with desire.“
— Roland Barthes French philosopher, critic and literary theorist 1915 - 1980
"Talking," in A Lover's Discourse (1977)
„I have nothing to say for rhyme, but that I doubt whether a poem can support itself without it, in our language; unless it be stiffened with such strange words, as are likely to destroy our language itself.“
— Alexander Pope eighteenth century English poet 1688 - 1744
Remark (1738?) quoted in Anecdotes, Observations, and Characters, of Books and Men (1820) by Joseph Spence [published from the original papers; with notes, and a life of the author, by Samuel Weller Singer]; "Spence's Anecdotes", Section IV. 1737...39. p. 200
— Winston S. Churchill Prime Minister of the United Kingdom 1874 - 1965
Remarks at a White House luncheon (26 June 1954)
Quoted in Churchill Urges Patience in Coping with Red Dangers, The New York Times, June 27, 1954 http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F00A10FE3458117A93C5AB178DD85F408585F9,
Has been falsely attributed to Otto von Bismarck.
But Churchill’s official biographer, Sir Martin Gilbert, speaking of this quote, noted that Churchill actually said, "Meeting jaw to jaw is better than war." Four years later, during a visit to Australia, Harold Macmillan said the words usually—and wrongly—attributed to Churchill: “Jaw, jaw is better than war, war.” Credit: Harold Macmillan.
Post-war years (1945–1955)
— Robert Seymour Bridges British writer 1844 - 1930
I Love all Beauteous Things, st. 2.
„The various languages placed side by side show that with words it is never a question of truth, never a question of adequate expression; otherwise, there would not be so many languages.“
— Friedrich Nietzsche German philosopher, poet, composer, cultural critic, and classical philologist 1844 - 1900
On Truth and Lie in an Extra-Moral Sense (1873)
Kontext: The various languages placed side by side show that with words it is never a question of truth, never a question of adequate expression; otherwise, there would not be so many languages. The "thing in itself" (which is precisely what the pure truth, apart from any of its consequences, would be) is likewise something quite incomprehensible to the creator of language and something not in the least worth striving for. This creator only designates the relations of things to men, and for expressing these relations he lays hold of the boldest metaphors.' To begin with, a nerve stimulus is transferred into an image: first metaphor. The image, in turn, is imitated in a sound: second metaphor. And each time there is a complete overleaping of one sphere, right into the middle of an entirely new and different one.
„I shall christen this style the Mandarin, since it is beloved by literary pundits, by those who would make the written word as unlike as possible to the spoken one. It is the style of all those writers whose tendency is to make their language convey more than they mean or more than they feel, it is the style of most artists and all humbugs.“
— Cyril Connolly, kniha Enemies of Promise
Zdroj: Enemies of Promise (1938), Part 1: Predicament, Ch. 2: The Mandarin Dialect (p. 13)
— Frank O'Hara, kniha Meditations in an Emergency (book)
Zdroj: Meditations in an Emergency
— Philip Snowden, 1st Viscount Snowden British politician 1864 - 1937
The Daily Herald (15 October 1928)