„O, my Russia! O, wife! The long road is clear to us to the point of pain. Our road – like a Tatar arrow of ancient will has pierced our breast.“

—  Alexandr Alexandrovič Blok, "On Kulikovo Field" (1908); translation from Sarah Pratt Nikolai Zabolotsky (Evanston: Northwestern University Press, 2000) p. 53.
Alexandr Alexandrovič Blok foto
Alexandr Alexandrovič Blok6
básník 1880 - 1921

Podobné citáty

Robert Burns foto
Thomas Mann foto

„Beauty can pierce one like pain.“

—  Thomas Mann German novelist, and 1929 Nobel Prize laureate 1875 - 1955
Buddenbrooks [Buddenbrooks: Verfall einer Familie, Roman], Pt 11, Ch. 2

Christopher Pitt foto
Audre Lorde foto
Walter Scott foto
 Rāmabhadrācārya foto
Stephen King foto

„I'm rightly tired of the pain I hear and feel, boss. I'm tired of bein on the road, lonely as a robin in the rain.“

—  Stephen King, book The Green Mile
The Green Mile (1996), Context: I'm rightly tired of the pain I hear and feel, boss. I'm tired of bein on the road, lonely as a robin in the rain. Not never havin no buddy to go on with or tell me where we's comin from or goin' to or why. I'm tired of people bein ugly to each other. It feels like pieces of glass in my head. I'm tired of all the times I've wanted to help and couldn't. I'm tired of bein in the dark. Mostly it's the pain. There's too much. If I could end it, I would. But I cain't.

Sri Aurobindo foto
Fernando Pessoa foto

„p>By the painful light of the factory’s huge electric lamps
I write in a fever.
I write gnashing my teeth, rabid for the beauty of all this,
For this beauty completely unknown to the ancients.O wheels, O gears, eternal r-r-r-r-r-r-r!
Bridled convulsiveness of raging mechanisms!
Raging in me and outside me,
Through all my dissected nerves,
Through all the papillae of everything I feel with!
My lips are parched, O great modern noises,
From hearing you at too close a range,
And my head burns with the desire to proclaim you
In an explosive song telling my every sensation,
An explosiveness contemporaneous with you, O machines!</p“

—  Fernando Pessoa Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publisher and philosopher 1888 - 1935
<p>À dolorosa luz das grandes lâmpadas eléctricas da fábrica Tenho febre e escrevo. Escrevo rangendo os dentes, fera para a beleza disto, Para a beleza disto totalmente desconhecida dos antigos.</p><p>Ó rodas, ó engrenagens, r-r-r-r-r-r-r eterno! Forte espasmo retido dos maquinismos em fúria! Em fúria fora e dentro de mim, Por todos os meus nervos dissecados fora, Por todas as papilas fora de tudo com que eu sinto! Tenho os lábios secos, ó grandes ruídos modernos, De vos ouvir demasiadamente de perto, E arde-me a cabeça de vos querer cantar com um excesso De expressão de todas as minhas sensações, Com um excesso contemporâneo de vós, ó máquinas!</p> Álvaro de Campos (heteronym), Ode Triunfal ["Triumphal Ode"] (1914), in A Little Larger Than the Entire Universe, trans. Richard Zenith (Penguin, 2006)

Tristan Corbière foto

„From Pamplona, I'm the loon
scared of the laughter of the cunning Moon,
under the crepe of world-pain that won't pass…
For – o terror! – all is under a jar of glass.“

—  Tristan Corbière French poet 1845 - 1875
Je suis le fou de Pampelune, J'ai peur du rire de la Lune, Cafarde, avec son crêpe noir... Horreur ! tout est donc sous un éteignoir. Heures, http://fr.wikisource.org/wiki/Heures second stanza, from Les Amours jaunes (1873).

Katrina Trask foto
Guru Angad Dev foto
Clive Staples Lewis foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“