„All men indeed cannot be poets, inventors or philanthropists; but all men can join in that gigantic and godlike work, the progress of creation. Whoever improves his own nature improves the universe of which he is a part.“

—  William Winwood Reade, The Martyrdom of Man (1872), Chapter IV, "Intellect"
William Winwood Reade foto
William Winwood Reade30
British historian 1838 - 1875
Reklama

Podobné citáty

André Maurois foto

„Almost all men improve on acquaintance.“

—  André Maurois French writer 1885 - 1967
Un Art de Vivre (The Art of Living) (1939), The Art of Friendship

James Allen foto
Reklama
Denis Diderot foto

„This is a work that cannot be completed except by a society of men of letters and skilled workmen, each working separately on his own part, but all bound together solely by their zeal for the best interests of the human race and a feeling of mutual good will.“

—  Denis Diderot French Enlightenment philosopher and encyclopædist 1713 - 1784
L'Encyclopédie (1751-1766), Article on Encyclopedia, as translated in The Many Faces of Philosophy : Reflections from Plato to Arendt (2001), "Diderot", p. 237

Mata Amritanandamayi foto
Thomas Carlyle foto

„In this world there is one godlike thing, the essence of all that was or ever will be of godlike in this world: the veneration done to Human Worth by the hearts of men.“

—  Thomas Carlyle Scottish philosopher, satirical writer, essayist, historian and teacher 1795 - 1881
1840s, Past and Present (1843), Context: Men do reverence men. Men do worship in that 'one temple of the world,' as Novalis calls it, the Presence of a Man! Hero- worship, true and blessed, or else mistaken, false and accursed, goes on everywhere and everywhen. In this world there is one godlike thing, the essence of all that was or ever will be of godlike in this world: the veneration done to Human Worth by the hearts of men. Hero-worship, in the souls of the heroic, of the clear and wise,—it is the perpetual presence of Heaven in our poor Earth: when it is not there, Heaven is veiled from us; and all is under Heaven's ban and interdict, and there is no worship, or worthship, or worth or blessedness in the Earth any more!

Charlton Heston foto

„To me Moses is all men grown to gigantic proportions.“

—  Charlton Heston American actor 1923 - 2008
Los Angeles Times interview (1956), Context: To me Moses is all men grown to gigantic proportions. He was a man of immense ability, immense emotions, immense humanness and immense dedication. There is something of Moses in each of us — the more there is, the better we are. It is interesting to note that once Moses climbs Mt. Sinai and talks to God there is never contentment for him again. That is the way it is with us. Once we talk to God, once we get his commission to us for our lives we cannot be again content. We are happier. We are busier. But we are not content because then we have a mission — a commission, rather.

Russell Kirk foto
Henry David Thoreau foto
Evagrius Ponticus foto
Ralph Waldo Emerson foto

„The progress of the intellect is to the clearer vision of causes, which neglects surface differences. To the poet, to the philosopher, to the saint, all things are friendly and sacred, all events profitable, all days holy, all men divine.“

—  Ralph Waldo Emerson American philosopher, essayist, and poet 1803 - 1882
1840s, Essays: First Series (1841), History, Context: The difference between men is in their principle of association. Some men classify objects by color and size and other accidents of appearance; others by intrinsic likeness, or by the relation of cause and effect. The progress of the intellect is to the clearer vision of causes, which neglects surface differences. To the poet, to the philosopher, to the saint, all things are friendly and sacred, all events profitable, all days holy, all men divine. For the eye is fastened on the life, and slights the circumstance. Every chemical substance, every plant, every animal in its growth, teaches the unity of cause, the variety of appearance.

Мустафа Кемаль Ататюрк foto

„Humankind is made up of two sexes, women and men. Is it possible for humankind to grow by the improvement of only one part while the other part is ignored?“

—  Мустафа Кемаль Ататюрк Turkish army officer, revolutionary, and the first President of Turkey 1881 - 1938
Context: Humankind is made up of two sexes, women and men. Is it possible for humankind to grow by the improvement of only one part while the other part is ignored? Is it possible that if half of a mass is tied to earth with chains that the other half can soar into skies? As quoted in "Atatürk" in Images of a Divided World (29 October 2006) http://jmilton6000.wordpress.com/2006/10/29/ataturk/ Variant translation: Humankind consists of two sexes, woman and man. Is it possible that a mass is improved by the improvement of only one part and the other ignored? Is it possible that if half of a mass is tied to earth with chains and the other half can soar into skies?

Herbert Hoover foto
Aldous Huxley foto
Henry Hazlitt foto
Ralph Waldo Emerson foto

„All men are poets at heart. “

—  Ralph Waldo Emerson American philosopher, essayist, and poet 1803 - 1882

Erasmus Darwin foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“