„Sail through the sea of sad faces with love.
Love. Love for everyone.
Drift like a little boat on a wave.“

"Big Day Little Boat" on Edie Brickell & New Bohemians : Ultimate Collection (2002)

Poslední aktualizace 22. května 2020. Historie
Edie Brickell foto
Edie Brickell15
singer from the United States 1966
Upravit

Podobné citáty

Herman Melville foto

„I love to sail forbidden seas, and land on barbarous coasts.“

—  Herman Melville American novelist, short story writer, essayist, and poet 1818 - 1891

Henry Wadsworth Longfellow foto
Sri Chinmoy foto

„The waves of hatred-night can easily be dissolved in the sea of oneness-love.“

—  Sri Chinmoy Indian writer and guru 1931 - 2007

#170, Part 2
Twenty Seven Thousand Aspiration Plants Part 1-270 (1983)

Algernon Charles Swinburne foto

„The loves and hours of the life of a man,
They are swift and sad, being born of the sea.“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: The loves and hours of the life of a man,
They are swift and sad, being born of the sea.
Hours that rejoice and regret for a span,
Born with a man's breath, mortal as he;
Loves that are lost ere they come to birth,
Weeds of the wave, without fruit upon earth.
I lose what I long for, save what I can,
My love, my love, and no love for me!

Arthur Miller foto
Sara Teasdale foto
Shunryu Suzuki foto
Herman Melville foto
Torquato Tasso foto

„Love the servant of gold is the greatest,
foulest, most abominable monster
created on earth or amid the sea's waves.“

—  Torquato Tasso, Aminta

Amor servo de l'oro, è il maggior mostro,
Et il più abominabile, e il più sozzo,
Che produca la terra, o 'l mar frà l'onde.
Act II, scene i.
Aminta (1573)

Aphra Behn foto
Miguel de Unamuno foto

„It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.“

—  Miguel de Unamuno 19th-20th century Spanish writer and philosopher 1864 - 1936

To a Young Writer

Thomas Carlyle foto

„Such grinning inanity is very sad to the soul of man. Human faces should not grin on one like masks; they should look on one like faces! I love honest laughter, as I do sunlight; but not dishonest“

—  Thomas Carlyle Scottish philosopher, satirical writer, essayist, historian and teacher 1795 - 1881

1840s, Past and Present (1843)
Kontext: "No man in this fashionable London of yours," friend Sauerteig would say, "speaks a plain word to me. Every man feels bound to be something more than plain; to be pungent withal, witty, ornamental. His poor fraction of sense has to be perked into some epigrammatic shape, that it may prick into me;—perhaps (this is the commonest) to be topsyturvied, left standing on its head, that I may remember it the better! Such grinning inanity is very sad to the soul of man. Human faces should not grin on one like masks; they should look on one like faces! I love honest laughter, as I do sunlight; but not dishonest: most kinds of dancing too; but the St.-Vitus kind not at all! A fashionable wit, ach Himmel, if you ask, Which, he or a Death's- head, will be the cheerier company for me? pray send not him!"

Stevie Smith foto
Jackie DeShannon foto

„What the world needs now is love, sweet love,
It's the only thing that there's just too little of.
What the world needs now is love, sweet love,
No not just for some but for everyone.“

—  Jackie DeShannon American singer-songwriter 1941

"What the World Needs Now is Love" (1965); this song was actually written by Burt Bacharach and Hal David and offered to other singers who initially passed it up. It became DeShannon's first number one hit.
Misattributed

Hal David foto
Saul Williams foto

„Come, my love, we have oceans to sail.“

—  Saul Williams American singer, musician, poet, writer, and actor 1972

Zdroj: , said the shotgun to the head.

„p>Fierce and gentle,
Loud and silent,
The river doesn't understand itself.
The wave doesn't find itself, until it reaches the sea.Oh the wave passes,
And the waves to come will be the same.
Hunger for love
Is strong in the heart.Standing before the waves,
I think of you and me.
I think of the great sea
And I wonder where the waves come from.The waves must come from the wind.
And I wonder where the wind comes from,
And I wonder
When will we love each other again?The waves deep in the sea
And the waves on the sea's surface
Long for the shore of the sea.
Day and night the waves cannot sleep
As I can not sleep, even in dreams,
Because of my longing for you.When I go to the North,
Or to the South,
When I go anywhere, I think of you,
My only direction.Out in the great sea
Thousands of waves are pushing,
Which one never reachs the shore
Even miles and miles from home?Life is so long;
Years and months go by.
Like the sea, life is endless.
Clouds fly to the distant horizon.How can I become
Like the hundreds of thousands of small waves
In the great sea of love
And lap forever against your shore?“

—  Xuân Quỳnh poet 1942 - 1988

"Sóng" (29-12-1967)
Originál: (vi) <p>Dữ dội và dịu êm
ồn ào và lặng lẽ
Sóng không hiểu nổi mình
Sóng tìm ra tận bể</p><p>Ôi con sóng ngày xưa
Và ngày sau vẫn thế
Nỗi khát vọng tình yêu
Bồi hồi trong ngực trẻ</p><p>Trước muôn trùng sóng bể
Em nghĩ về anh, em
Em nghĩ về biển lớn
Từ nơi nào sóng lên?</p><p>- Sóng bắt đầu từ gió
Gió bắt đầu từ đâu?
Em cũng không biết nữa
Khi nào ta yêu nhau</p><p>Con sóng dưới lòng sâu
Con sóng trên mặt nước
Ôi con sóng nhớ bờ
Ngày đêm không ngủ được
Lòng em nhớ đến anh
Cả trong mơ còn thức</p><p>Dẫu xuôi về phương Bắc
Dẫu ngược về phương Nam
Nơi nào em cũng nghĩ
Hướng về anh - một phương</p><p>Ở ngoài kia đại dương
Trăm nghìn con sóng đó
Con nào chẳng tới bờ
Dù muôn vời cách trở</p><p>Cuộc đời đi dài thế
Năm tháng vãn đi qua
Như biển kia dẫu rộng
Mây vẫn bay về xa</p>Làm sao được tan ra
Thành trăm con sóng nhỏ
Giữa biển lớn tình yêu
Ðể ngàn năm còn vỗ.

Související témata