„tak na tebe čekám jako osamělý dům
dokud mě znovu neuvidíš a nežiješ ve mně.
Do té doby mi bolavá okna.“

Původní znění

so I wait for you like a lonely house till you will see me again and live in me. Till then my windows ache.

Přeložil Romana19, Martina820
Pablo Neruda foto
Pablo Neruda21
chilský básník 1904 - 1973
Reklama

Podobné citáty

 Solón foto
Reklama
Will Smith foto
Jan Ullrich foto

„Určitě nepůjdu Armstrongovou cestou a nevystoupím před milióny diváků, i když to po mně někteří lidé chtějí a možná i čekají. Já žiji současností a jsem velmi šťastný.“

—  Jan Ullrich německý cyklista 1973
Source: [Bývalý cyklista Ullrich nemíní napodobit Armstrongovo veřejné pokání, sport.cz, 2013-01-20, 2013-01-20, http://www.sport.cz/ostatni/cyklistika/clanek/445801-byvaly-cyklista-ullrich-nemini-napodobit-armstrongovo-verejne-pokani.html#hp-artcl]

Gilbert Keith Chesterton foto

„Dokud stojí tento kopec / dokud teče tato řeka, / naduté staré šantaly a bambuly, / kteří se mohou uzívat, jak rozvláčně si lžou / v prašivém sněmu, kde / každý si bere cizí klobouk, v té jedomorně, / jež nemá víc oken, než jich má peklo, / stále stejná úcta čeká.“

—  Gilbert Keith Chesterton anglický romanopisec a křesťanský obhájce 1874 - 1936
Source: Gilbert Keith Chesterton: Napoleon z Notting Hillu/Létající hospoda/Návrat dona Quijota, Odeon, Praha 1985, přeložil Mirek Čejka; str. 290 (Létající hospoda, kapitola XVII.: Básník ve sněmovně)

Adolf Burger foto
Citát „Zlozvyk nevyhodíš oknem. Musí od tebe odejít po schodišti, schod za schodem.“
Mark Twain foto

„Zlozvyk nevyhodíš oknem. Musí od tebe odejít po schodišti, schod za schodem.“

—  Mark Twain americký spisovatel 1835 - 1910
Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs one step at a time.

 Seneca foto
Stephen Chbosky foto
Jaroslav Putík foto
William Somerset Maugham foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“