Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?

Přihlásit se pro kontrolu překladu

„Ve své nenávisti jsou pro mě jednomyslní - a vítám jejich nenávist.“

Originál

They are unanimous in their hate for me — and I welcome their hatred.

1930s, Address at Madison Square Garden (1936)
Kontext: We had to struggle with the old enemies of peace — business and financial monopoly, speculation, reckless banking, class antagonism, sectionalism, war profiteering. They had begun to consider the Government of the United States as a mere appendage to their own affairs. We know now that Government by organized money is just as dangerous as Government by organized mob. Never before in all our history have these forces been so united against one candidate as they stand today. They are unanimous in their hate for me — and I welcome their hatred.

Upravil ZojkyCZE. Poslední aktualizace 5. července 2020. Historie
Franklin Delano Roosevelt foto
Franklin Delano Roosevelt44
32. americký prezident 1882 - 1945

Podobné citáty

Gilbert Keith Chesterton foto
Buddha foto

„Nikdy nebude na světe nenávist vymýcena nenávistí. Nenávist vymýtí láska.“

—  Buddha nepálský duchovní učitel na jehož učení bylo založeno Buddhismus -563 - -483 př. n. l.

Nikdo není ostrov

Patrik Ouředník foto

„Kdysi byla nenávist k člověku výrazem nenávisti k lidstvu. Dnes jsme pokrokovější: zrodila se nová nenávist, nenávist z lásky k lidstvu.“

—  Patrik Ouředník český archivář, básník, literární teoretik, překladatel a romanopisec 1957

Příhodná chvíle, 1855
Zdroj: Torst, Praha, 2006.

Marcus Tullius Cicero foto
Honoré De Balzac foto
Svatý Ambrož foto

„Nenávist je vynalézavější než láska.“

—  Svatý Ambrož biskup v Miláně; jeden ze čtyř původních církevních lékařů 339 - 397

André Malraux foto

„Nenávist lidí se také opotřebuje.“

—  André Malraux francouzský romanopisec, teoretik umění a politik 1901 - 1976

„…. viděl jsem, jak se zhmotnila má nenávist.“

—  Roger Zelazny americký spekulativní prozaik 1937 - 1995

Vládci stínů

Klement Maria Hofbauer foto

„Žárlivost je nenávist převlečená za lásku.“

—  Klement Maria Hofbauer rakouský světec 1751 - 1820

Varianta: Žárlivost je nenávist pod masou lásky.

Ramón Gómez De La Serna foto
Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Graham Greene foto

„Nenávist je nedostatek představivosti.“

—  Graham Greene anglický spisovatel, dramatik a literární kritik 1904 - 1991

Stephenie Meyer foto
Decimus Magnus Ausonius foto

„Pravda plodí nenávist.“

—  Decimus Magnus Ausonius básník 310 - 395

Originál: (la) VERITAS ODIUM PARIT

Che Guevara foto

„Revoluce musí být nenávist a zabíjet.“

—  Che Guevara argentinský marxistický revolucionář 1928 - 1967

Berthold Auerbach foto
Alphonse Daudet foto

„Nenávist je hněv bezmocných.“

—  Alphonse Daudet francouzský romanopisec 1840 - 1897

Varianta: Nenávist je hněv slabých.
Zdroj: ČERVEŇ, J.: 7777 MYŠLIENOK (psychológov, svätcov, osobností malých i veľkých) PRE NÁROČNÝCH 2. 1998 (samizdat). s. 16.

Auguste-Marseille Barthélemy foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“