„He didn’t give me flowers or candy. He gave me the moon and the stars. Infinity

-Belly Conklin“

—  Jenny Han

Zdroj: We'll Always Have Summer

Jenny Han foto
Jenny Han2
1980

Podobné citáty

Jenny Han foto

„We didn’t know what was ahead of us then. We were just two teenagers, looking up at the sky on a cold February night. So no, he didn’t give me flowers or candy. He gave me the moon and the stars. Infinity.“

—  Jenny Han, We'll Always Have Summer

Varianta: We were just two teenagers, looking up at the sky on a cold February night. So no, he didn’t give me flowers or candy. He gave me the moon and the stars. Infinity.
Zdroj: We'll Always Have Summer

Jenny Han foto
Dustin Hoffman foto
Dr. Seuss foto
Sarah Fuller Flower Adams foto

„He sendeth sun, he sendeth shower,-
Alike they’re needful to the flower;
And joys and tears alike are sent
To give the soul fit nourishment.
As comes to me or cloud or sun,
Father! thy will, not mine, be done.“

—  Sarah Fuller Flower Adams English poet, hymnwriter 1805 - 1848

"He sendeth Sun, he sendeth Shower", reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 282; and in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Sarah Dessen foto
Kate Bush foto

„Ooh find me the man with the ladder
And he might lift me up to the stars.“

—  Kate Bush British recording artist; singer, songwriter, musician and record producer 1958

Song lyrics, The Red Shoes (1993)

Sam Cooke foto
Regina Spektor foto

„The flowers you gave me are rotting
And still I refuse to throw them away“

—  Regina Spektor American singer-songwriter and pianist 1980

The Flowers
Soviet Kitsch (2004)

George Bernard Shaw foto
Luís de Camões foto

„No star from above
nor flower in the field
seems to me as fair
as the one I love.“

—  Luís de Camões Portuguese poet 1524 - 1580

Nem no campo flores,
Nem no céu estrelas
Me parecem belas
Como os meus amores.
"Aquela cativa" (trans. Richard Zenith)
Lyric poetry, Songs (redondilhas)

„Slowly the joy of flower and bird
Did like a tide withdraw;
And in the heaven a silent star
Smiled on me, infinitely far.“

—  Francis William Bourdillon British poet 1852 - 1921

" The Chantry Of The Cherubim http://www.bartleby.com/236/219.html" in The Oxford Book of English Mystical Verse (1917) by D. H. S. Nicholson.
Kontext: p>I walk as one unclothed of flesh,
I wash my spirit clean;
I see old miracles afresh,
And wonders yet unseen.
I will not leave Thee till Thou give
Some word whereby my soul may live!I listened — but no voice I heard;
I looked — no likeness saw;
Slowly the joy of flower and bird
Did like a tide withdraw;
And in the heaven a silent star
Smiled on me, infinitely far.</p

Anna Akhmatova foto
W.B. Yeats foto
Victor Hugo foto
Stevie Wonder foto
Stephen King foto

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

x