„Sometimes I come crashing down inside myself
without anyone noticing.“

Poslední aktualizace 15. listopadu 2018. Historie
Jehuda Amichai foto
Jehuda Amichai15
německo-izraelský spisovatel 1924 - 2000
Upravit

Podobné citáty

Simone Weil foto

„I have sometimes told myself that if only there were a notice on church doors forbidding entry to anyone with an income above a certain figure, and a low one, I would be converted at once.“

—  Simone Weil French philosopher, Christian mystic, and social activist 1909 - 1943

Letter to Georges Bernanos (1938), in Seventy Letters, as translated by Richard Rees (Wipf and Stock: 1965), p. 105

Franz Kafka foto
David Levithan foto
John Ruskin foto

„My entire delight was in observing without being myself noticed,— if I could have been invisible, all the better.“

—  John Ruskin English writer and art critic 1819 - 1900

Praeterita, volume I, chapter IX (1885-1889).
Kontext: My entire delight was in observing without being myself noticed,— if I could have been invisible, all the better. I was absolutely interested in men and their ways, as I was interested in marmots and chamois, in tomtits and trout. If only they would stay still and let me look at them, and not get into their holes and up their heights! The living inhabitation of the world — the grazing and nesting in it, — the spiritual power of the air, the rocks, the waters, to be in the midst of it, and rejoice and wonder at it, and help it if I could, — happier if it needed no help of mine, — this was the essential love of Nature in me, this the root of all that I have usefully become, and the light of all that I have rightly learned.

Simon Munnery foto
Hayley Williams foto

„I have the ability to build myself up or break myself down. I stay positive. Strength comes from within.“

—  Hayley Williams American singer-songwriter and musician 1988

From Hayley's Twitter. September 10, 2010. http://twitter.com/#!/yelyahwilliams/status/24055172040

Marcus Annaeus Lucanus foto

„Great things come crashing down upon themselves – such is the limit of growth ordained by heaven for success.“

—  Marcus Annaeus Lucanus, kniha Pharsalia

In se magna ruunt: laetis hunc numina rebus
crescendi posuere modum.
Book I, line 81 (tr. J. D. Duff).
Pharsalia
Originál: (la) In se magna ruunt: laetis hunc numina rebus<br/>crescendi posuere modum.

Sara Shepard foto
Nikki Giovanni foto
Brian Andreas foto
Franz Kafka foto
David Levithan foto
Lindsey Davis foto
Chris Cornell foto

„I was on tour with Soundgarden, and I remember writing down the title. The title immediately brought up the idea of the song, which is that someone is so distracted by a new person or a new thing in their life that they kind of forgot that they had given up on life. Sometimes it just happens without us even noticing.“

—  Chris Cornell American singer-songwriter, musician 1964 - 2017

On the inspiration behind the song "Nearly Forgot My Broken Heart" ** Chris Cornell Flashback Q&A: 'We Have to Be Aware That Life Is So Short', Yahoo!, May 19, 2017 https://www.yahoo.com/entertainment/chris-cornell-flashback-qa-aware-life-short-023857577.html,
On songwriting

Joseph Smith, Jr. foto

„Salvation cannot come without revelation; it is in vain for anyone to minister without it. No man is a minister of Jesus Christ without being a Prophet.“

—  Joseph Smith, Jr., kniha Teachings of the Prophet Joseph Smith

Teachings of the Prophet Joseph Smith, 160 (2 July 1839)
1830s
Kontext: Salvation cannot come without revelation; it is in vain for anyone to minister without it. No man is a minister of Jesus Christ without being a Prophet. No man can be a minister of Jesus Christ except he has the testimony of Jesus; and this is the spirit of prophecy.

Heinrich Heine foto

„Oaks shall be rent; the Word shall shatter —
Yea, on that fiery day, the Crown,
Even the palace walls shall totter,
And domes and spires come crashing down.“

—  Heinrich Heine, Wartet nur

Wartet nur! [Only Wait!] in Poems for the Times ; also in Poems of Heinrich Heine: Three Hundred and Twenty-five Poems (1917) Selected and translated by Louis Untermeyer, p. 263

Deb Caletti foto

Související témata