„many pass for saints on earth whose souls are in hell.“

Zdroj: The Bondage of the Will

Poslední aktualizace 3. června 2021. Historie
Martin Luther foto
Martin Luther77
německý mnich, kněz a profesor teologie, klíčová postava pr… 1483 - 1546

Podobné citáty

Ann-Marie MacDonald foto
Ralph Waldo Emerson foto

„In Swabia and Bavaria saints pass by the rainbow from heaven to earth; while in Polynesia this is the route of the gods themselves.“

—  Carl B. Boyer American mathematician 1906 - 1976

Zdroj: The Rainbow: From Myth to Mathematics (1959), p. 27
Kontext: In ancient classical literature the rainbow sometimes was deified as Iris; at other times it was regarded merely as the route traversed by the messenger of Hera. The conception of the rainbow as a pathway or bridge has been widespread. For some it has been the best of all bridges, built out of three colors; for others the phrase "building on the rainbow" has meant a bootless enterprise. North American Indians were among those who thought of the rainbow as the Pathway of Souls, an interpretation found in many other places. Among the Japanese the rainbow is identified as the "Floating Bridge of Heaven"; and Hawaiian and Polynesian myths allude to the bow as the path to the upper world. In the Austrian Alps the souls of the righteous are said to ascend the bow to heaven; and in New Zealand the dead chieftains are believed to pass along it to reach their new home. In parts of France the rainbow is called the pont du St. Esprit, and in many places it is the bridge of St. Bernard or of St. Martin or of St. Peter. Basque pilgrims knew it as the 'puente de Roma'. Sometimes it is called instead the Croy de St. Denis (or of St. Leonard or of St. Bernard or of St. Martin). In Italy the name arcu de Santa Marina is relatively familiar. Associations of the rainbow and the milky way are frequent. The Arabic name for the milky way is equivalent to Gate of Heaven, and in Russia the analogous role was played by the rainbow. Elsewhere also the bow has been called the Gate of Paradise; and by some the rainbow has been thought to be a ray of light which falls on the earth when Peter opens the heavenly gate. In parts of France the rainbow is known as the porte de St. Jacques, while the milky way is called chemin de St. Jacques. In Swabia and Bavaria saints pass by the rainbow from heaven to earth; while in Polynesia this is the route of the gods themselves.
In Eddic literature the bow served as a link between the gods and man — the Bifrost bridge, guarded by Heimdel, over which the gods passed daily. At the time of the Gotterdamerung the sons of Muspell will cross the bridge and then demolish it. Sometimes also in the Eddas the rainbow is interpreted as a necklace worn by Freyja, the "necklace of the Brisings," alluded to in Beowulf; again it is the bow of Thor from which he shoots arrows at evil spirits. Among the Finns it has been an arc which hurls arrows of fire, in Mozambique it is the arm of a conquering god. In the Japanese Ko-Ji-Ki (or Records of Ancient Matters), compiled presumably in 712, the creation of the island of Onogoro is related to the rainbow. Deities, standing upon the "floating bridge of heaven," thrust down a jeweled spear into the brine and stirred with it. When the spear was withdrawn, the brine that dripped down from the end was piled up in the form of the island. In myth and legend the rainbow has been regarded variously as a harbinger of misfortune and as a sign of good luck. Some have held it to be a bad sign if the feet of the bow rest on water, whereas a rainbow arching from dry land to dry land is a good augury. Dreambooks held that when one dreams of seeing a rainbow, he will give or receive a gift according as the bow is seen in the west or the east. The Crown-prince Frederick August took it as a good omen when, upon his receiving the kingdom form Napoleon in 1806, a rainbow appeared; but others interpreted it as boding ill, a view confirmed by the war and destruction of Saxony which ensued. By many, a rainbow appearing at the birth of a child is taken to be a favorable sign; but in Slavonic accounts a glance from the fay who sits at the foot of the rainbow, combing herself, brings death.

John Davidson foto
George Herbert foto

„It (my book) is a picture of the many spiritual conflicts that have passed between God and my soul, before I could subject mine to the will of Jesus, my Master, in whose service I have now found perfect freedom.“

—  George Herbert Welsh-born English poet, orator and Anglican priest 1593 - 1633

Maycock, A L, Nicholas Ferrar of Little Gidding. SPCK, London, 1938
Letter to Nicholas Ferrar (1632-33)

Thomas Brooks foto
Letitia Elizabeth Landon foto
Tertullian foto

„Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues.“

—  Tertullian Christian theologian 155 - 220

De Testimonio Animae (The Testimony of the Soul), 6.3
Originál: (la) Omnium gentium unus homo, uarium nomen est, una anima, uaria uox, unus spiritus, uarius sonus, propria cuique genti loquella, sed loquellae materia communis.
Kontext: Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues. Every country has its own language, yet the subjects of which the untutored soul speaks are the same everywhere.

Angelus Silesius foto
Clive Staples Lewis foto

„There is wishful thinking in Hell as well as on Earth.“

—  Clive Staples Lewis, kniha Rady zkušeného ďábla

Preface
The Screwtape Letters (1942)

William Wordsworth foto

„A power is passing from the earth.“

—  William Wordsworth English Romantic poet 1770 - 1850

Zdroj: Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), Lines on the expected Dissolution of Mr. Fox.

George Gordon Byron foto

„Whose game was empires and whose stakes were thrones,
Whose table earth, whose dice were human bones.“

—  George Gordon Byron English poet and a leading figure in the Romantic movement 1788 - 1824

Age of Bronze, Stanza 3, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

George Herbert foto
Harriet Beecher Stowe foto
George A. Romero foto

„When there's no more room in hell, the dead will walk the earth.“

—  George A. Romero American-Canadian film director, film producer, screenwriter and editor 1940 - 2017

Zdroj: Dawn of the Dead

Michael Shea foto

„Ambitious dabblers in sorcery add much to the hell that is on earth.“

—  Michael Shea, kniha Nifft the Lean

Part 3, Chapter 14 (p. 191)
Nifft the Lean (1982)

Christopher Marlowe foto
Christopher Vokes foto

„The meek are a hell of a long way from inheriting the earth.“

—  Christopher Vokes Canadian general 1904 - 1985

Tag line, cover illustration of Vokes - My Story

Taliesin foto
Manly P. Hall foto

Související témata