
Zdroj: Moudrost našich dnů. Nakladatelství Slovart 2003
Zdroj: Moudrost našich dnů. Nakladatelství Slovart 2003
„Tak jako nebudu otrokem, nebudu ani otrokářem. To je moje představa demokracie.“
[(en) As I would not be a slave, so I would not be a master. This expresses my idea of democracy.]
„Otec mne neučil lásce k práci. Naučil mne pracovat.“
Originál: (en) My father taught me to work, but he never taught me to love it.
„Ten má právo kritizovat, kdo má odvahu pomáhat.“
„Nevím, čím byl můj pradědeček, spíš mě zajímá, čím bude jeho pravnuk.“
„Nevážím si nikoho, kdo dnes není moudřejší než včera.“
[(en) I don't think much of a man who is not wiser today than he was yesterday.]
„Lépe mlčet a být považován za hlupáka, než promluvit a odstranit všechny pochybnosti.“
Originál: (en) Better to remain silent and thought a fool than to speak and remove all doubt.
Zdroj: https://www.forbes.cz/forbes-history-po-lodi-s-divkami-priplula-lod-otroku-a-v-usa-zacaly-dejiny-ktere-nas-ted-dohaneji/
„Přítel je člověk, který mý tytéž nepřátele jako vy.“
Varianta: Přítel je člověk, který má tytéž nepřátele jako vy.
„Chceš-li poznat charakter člověka, dej mu moc.“
„Ti, kteří u lidí hledají pouze to špatné, to určitě najdou.“
„Když dělám dobře, cítím se dobře, když dělám špatně, cítím se špatně, a to je moje víra.“
„Taktnost je schopnost popisovat lidi tak, jak se oni sami vidí.“
„Kdybych měl 8 hodin na pokácení stromu, 6 bych strávil broušení sekyry.“
„Nic není nesnesitelnějšího než hlupák, který má štěstí.“
Varianta: Nic není nesnesitelnějšího než hlupák, který má štěstí.