Klára Cidrychová

@klara6, členem od 14. března 2017
Lucius Apuleius foto
John Steinbeck foto
Sofie Podlipská foto

„Jak je život těžký s láskou - jak je prázdný bez ní!“

Sofie Podlipská (1833–1897) česká spisovatelka a překladatelka

Varianta: Jak je život těžký z láskou - jak je prázdný bez ní!

Marilyn Monroe foto

„Nenávidím být sexy symbolem, ale mám-li být symbolem něčeho, ať je to sex!“

Marilyn Monroe (1926–1962) americká herečka, modelka a zpěvačka

Zdroj: Mladá fronta DNES, 28. května 2008

Marilyn Monroe foto
Thomas Stearns Eliot foto
Carl Sagan foto
Pius XII. foto
Muhammad Ali foto
Jim Morrison foto

„Láska tě nemůže zachránit před tvým vlastním osudem.“

Jim Morrison (1943–1971) vedoucí zpěvák The Doors

Neověřené

František Vymazal citát: „Pes se liší od člověka tím, že svého sobectví neskrývá.“
František Vymazal foto
Eduard Petiška foto

„Původcem lásky bývá strach ze ztráty. Když někoho máme rádi, přijímáme ho jako součást sebe, ačkoli tajně víme, a raději o tom moc nepřemýšlíme, že se při některém a kdovíjakém chybném kroku může zase od nás oddělit a pak nás bude míň o tu část, kterou jsme už pokládali za sebe sama.“

Eduard Petiška (1924–1987) český básník, dramatik, germanista, překladatel, romanopisec a spisovatel

Připisované
Varianta: Původcem lásky bývá strach ze ztráty. Když někoho. Máme rádi, přijímáme ho jako součást sebe, ačkoli tajně víme - a raději o tom moc nepřemýšlíme - že se při některém a kdovíjakém chybném kroku může zase od nás oddělit, a pak nás bude míň o tu část, kterou jsme už pokládali za sebe sama.

Marilyn Monroe foto
Stanisław Jerzy Lec foto
Henry Ford citát: „Když si sám naštípeš dříví, zahřeješ se dvakrát.“
Henry Ford foto
Aristoteles foto

„Nemiluje ten, kdo nemiluje navždy.“

Aristoteles (-384–-321 př. n. l.) klasický řecký filozof, student Platóna a zakladatel západní filozofie
William Shakespeare foto
William Shakespeare foto
William Shakespeare citát: „Dobré srdce ženy než pěkná tvář upoutá mou lásku.“
William Shakespeare foto
Stanley Donen foto

„Oh! Miloval jsem ji… Byla srovnatelná s nejkrásnějšími květinami. Byla jedinečná.“

Stanley Donen (1924–2019) americký filmový režisér a choreograf

Originál: (en) Oh! Je l'adorais… Ce qu'elle dégageait était comparable à la plus belle des fleurs. Elle était unique! Source: [Stanley Donen: "J'ai fait d'autres films que Chantons sous la pluie...", lexpress.fr, 2012-06-26, 2013-03-25, http://www.lexpress.fr/culture/cinema/cinema-stanley-donen-la-melodie-du-bonheur_1130799.html]