„Snažte se dělat věci nejlépe na světě a svět si vyšlape cestičku k Vašim dveřím.“
Tomáš Rousek
@Luxeaks, členem od 6. září 2023Fotograf amatér, Hearthstone hráč. Milovník poezie, student OSU.
„Odvážným štěstí přeje.“
Audentes fortuna iuvat.
„Cestu si buď najdu nebo si ji udělám.“
Aut viam inveniam aut faciam.
„Rozdávat rady je zbytečné. Moudrý si poradí sám a hlupák stejně neposlechne.“
„Dobrý úsudek vychází ze zkušeností a spousta zkušeností pochází ze špatného úsudku.“
„Koho milujeme, toho nejsme nikdy pevně rozhodnuti opustit, i kdyby nám sebevíc ublížil.“
„Uzavře-li muž se ženou přátelství, míní tím, že to dělá proto, že nemohl dosáhnout více.“
„Naděje je nejhorší zlo, protože prodlužuje lidské utrpení.“
„Čím výš vzlétneme, tím menší se zdáme těm, kteří nedovedou létat.“
„Moudrý člověk musí být schopen nejenom milovat své nepřátele, ale zároveň nenávidět své přátele.“
„Nemilovat knihy znamená nemilovat moudrost. Nemilovat moudrost však znamená stát se hlupákem.“
Varianta: Ten, kdo nemiluje knihu, nemiluje moudrost. Ten, kdo nemiluje moudrost, stává se hlupákem.
„První láska je los, který nevyhrává, ale celý život si pamatuješ jeho číslo.“
„V mládí ztrácíme rozum kvůli lásce, později ztrácíme lásku kvůli rozumu.“
„Když někoho miluješ, musíš být připraven nechat ho odejít.“
Originál: (en) No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.
Zdroj: [Donne, John, 2008, Devotions Upon Emergent Occasions: Together With Death's Duel, Echo Library, 97, angličtina, 9781848301115]