François-René de Chateaubriand citáty

François-René de Chateaubriand foto
14   3519

François-René de Chateaubriand

Datum narození: 4. září 1768
Datum úmrtí: 4. červenec 1848
Další jména: Francois R. de Chateaubriand, Chateaubriand

François-Auguste-René de Chateaubriand [šatobriján] byl francouzský konzervativec, diplomat a spisovatel. Je považován za jednoho z nejvýznačnějších představitelů romantismu ve francouzské literatuře.

Citáty François-René de Chateaubriand

Citát „V mládí ztrácíme rozum kvůli lásce, později ztrácíme lásku kvůli rozumu.“

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„The scenes of tomorrow no longer concern me; they call for other artists: your turn, gentlemen!“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: New storms will arise; one can believe in calamities to come which will surpass the afflictions we have been overwhelmed by in the past; already, men are thinking of bandaging their old wounds to return to the battlefield. However, I do not expect an imminent outbreak of war: nations and kings are equally weary; unforeseen catastrophe will not yet fall on France: what follows me will only be the effect of general transformation. No doubt there will be painful moments: the face of the world cannot change without suffering. But, once again, there will be no separate revolutions; simply the great revolution approaching its end. The scenes of tomorrow no longer concern me; they call for other artists: your turn, gentlemen! As I write these last words, my window, which looks west over the gardens of the Foreign Mission, is open: it is six in the morning; I can see the pale and swollen moon; it is sinking over the spire of the Invalides, scarcely touched by the first golden glow from the East; one might say that the old world was ending, and the new beginning. I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity. Book XLII: Ch. 18: A summary of the changes which have occurred around the globe in my lifetime

„I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity.“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: New storms will arise; one can believe in calamities to come which will surpass the afflictions we have been overwhelmed by in the past; already, men are thinking of bandaging their old wounds to return to the battlefield. However, I do not expect an imminent outbreak of war: nations and kings are equally weary; unforeseen catastrophe will not yet fall on France: what follows me will only be the effect of general transformation. No doubt there will be painful moments: the face of the world cannot change without suffering. But, once again, there will be no separate revolutions; simply the great revolution approaching its end. The scenes of tomorrow no longer concern me; they call for other artists: your turn, gentlemen! As I write these last words, my window, which looks west over the gardens of the Foreign Mission, is open: it is six in the morning; I can see the pale and swollen moon; it is sinking over the spire of the Invalides, scarcely touched by the first golden glow from the East; one might say that the old world was ending, and the new beginning. I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity. Book XLII: Ch. 18: A summary of the changes which have occurred around the globe in my lifetime

„I have borne the musket of a soldier, the traveller’s cane, and the pilgrim’s staff: as a sailor my fate has been as inconstant as the wind: a kingfisher, I have made my nest among the waves.“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: I have borne the musket of a soldier, the traveller’s cane, and the pilgrim’s staff: as a sailor my fate has been as inconstant as the wind: a kingfisher, I have made my nest among the waves. I have been party to peace and war: I have signed treaties, protocols, and along the way published numerous works. I have been made privy to party secrets, of court and state: I have viewed closely the rarest disasters, the greatest good fortune, the highest reputations. I have been present at sieges, congresses, conclaves, at the restoration and demolition of thrones. I have made history, and been able to write it. … Within and alongside my age, perhaps without wishing or seeking to, I have exerted upon it a triple influence, religious, political and literary. Preface (1833).

„New storms will arise; one can believe in calamities to come which will surpass the afflictions we have been overwhelmed by in the past; already, men are thinking of bandaging their old wounds to return to the battlefield.“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: New storms will arise; one can believe in calamities to come which will surpass the afflictions we have been overwhelmed by in the past; already, men are thinking of bandaging their old wounds to return to the battlefield. However, I do not expect an imminent outbreak of war: nations and kings are equally weary; unforeseen catastrophe will not yet fall on France: what follows me will only be the effect of general transformation. No doubt there will be painful moments: the face of the world cannot change without suffering. But, once again, there will be no separate revolutions; simply the great revolution approaching its end. The scenes of tomorrow no longer concern me; they call for other artists: your turn, gentlemen! As I write these last words, my window, which looks west over the gardens of the Foreign Mission, is open: it is six in the morning; I can see the pale and swollen moon; it is sinking over the spire of the Invalides, scarcely touched by the first golden glow from the East; one might say that the old world was ending, and the new beginning. I behold the light of a dawn whose sunrise I shall never see. It only remains for me to sit down at the edge of my grave; then I shall descend boldly, crucifix in hand, into eternity. Book XLII: Ch. 18: A summary of the changes which have occurred around the globe in my lifetime

„A degree of silence envelops Washington’s actions; he moved slowly; one might say that he felt charged with future liberty, and that he feared to compromise it. It was not his own destiny that inspired this new species of hero: it was that of his country; he did not allow himself to enjoy what did not belong to him; but from that profound humility what glory emerged!“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: A degree of silence envelops Washington’s actions; he moved slowly; one might say that he felt charged with future liberty, and that he feared to compromise it. It was not his own destiny that inspired this new species of hero: it was that of his country; he did not allow himself to enjoy what did not belong to him; but from that profound humility what glory emerged! Search the woods where Washington’s sword gleamed: what do you find? Tombs? No; a world! Washington has left the United States behind for a monument on the field of battle. Bonaparte shared no trait with that serious American: he fought amidst thunder in an old world; he thought about nothing but creating his own fame; he was inspired only by his own fate. He seemed to know that his project would be short, that the torrent which falls from such heights flows swiftly; he hastened to enjoy and abuse his glory, like fleeting youth. Following the example of Homer’s gods, in four paces he reached the ends of the world. He appeared on every shore; he wrote his name hurriedly in the annals of every people; he threw royal crowns to his family and his generals; he hurried through his monuments, his laws, his victories. Leaning over the world, with one hand he deposed kings, with the other he pulled down the giant, Revolution; but, in eliminating anarchy, he stifled liberty, and ended by losing his own on his last field of battle. Each was rewarded according to his efforts: Washington brings a nation to independence; a justice at peace, he falls asleep beneath his own roof in the midst of his compatriots’ grief and the veneration of nations. Bonaparte robs a nation of its independence: deposed as emperor, he is sent into exile, where the world’s anxiety still does not think him safely enough imprisoned, guarded by the Ocean. He dies: the news proclaimed on the door of the palace in front of which the conqueror had announced so many funerals, neither detains nor astonishes the passer-by: what have the citizens to mourn? Washington’s Republic lives on; Bonaparte’s empire is destroyed. Washington and Bonaparte emerged from the womb of democracy: both of them born to liberty, the former remained faithful to her, the latter betrayed her. Washington acted as the representative of the needs, the ideas, the enlightened men, the opinions of his age; he supported, not thwarted, the stirrings of intellect; he desired only what he had to desire, the very thing to which he had been called: from which derives the coherence and longevity of his work. That man who struck few blows because he kept things in proportion has merged his existence with that of his country: his glory is the heritage of civilisation; his fame has risen like one of those public sanctuaries where a fecund and inexhaustible spring flows. Book VI: Ch. 8: Comparison of Washington and Bonaparte.

„I have been present at sieges, congresses, conclaves, at the restoration and demolition of thrones. I have made history, and been able to write it. … Within and alongside my age, perhaps without wishing or seeking to, I have exerted upon it a triple influence, religious, political and literary.“

—  François-René de Chateaubriand, kniha Mémoires d'Outre-Tombe
Mémoires d'outre-tombe (1848 – 1850), Context: I have borne the musket of a soldier, the traveller’s cane, and the pilgrim’s staff: as a sailor my fate has been as inconstant as the wind: a kingfisher, I have made my nest among the waves. I have been party to peace and war: I have signed treaties, protocols, and along the way published numerous works. I have been made privy to party secrets, of court and state: I have viewed closely the rarest disasters, the greatest good fortune, the highest reputations. I have been present at sieges, congresses, conclaves, at the restoration and demolition of thrones. I have made history, and been able to write it. … Within and alongside my age, perhaps without wishing or seeking to, I have exerted upon it a triple influence, religious, political and literary. Preface (1833).

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Charles Maurice de Talleyrand foto
Charles Maurice de Talleyrand21
francouzský diplomat
Carlo Dossi foto
Carlo Dossi5
italský spisovatel, politik a diplomat
Alfred De Musset foto
Alfred De Musset18
francouzský spisovatel
Gustave Flaubert foto
Gustave Flaubert40
francouzský spisovatel
Stendhal foto
Stendhal60
francouzský spisovatel
Guy De Maupassant foto
Guy De Maupassant29
francouzský spisovatel
Victor Hugo foto
Victor Hugo86
francouzský spisovatel
Theodor Mommsen foto
Theodor Mommsen2
německý klasický učenec, historik, právník, novinář, politi…
Honoré De Balzac foto
Honoré De Balzac235
francouzský spisovatel
Jules Renard foto
Jules Renard27
francouzský spisovatel
Dnešní výročí
Thomas Hobbes foto
Thomas Hobbes18
anglický filozof 1588 - 1679
Vítězslav Hálek foto
Vítězslav Hálek7
český básník a publicista 1835 - 1874
Kurt Cobain foto
Kurt Cobain53
frontman skupiny Nirvana 1967 - 1994
František Kožík foto
František Kožík11
český esperantista, romanopisec a spisovatel historických r… 1909 - 1997
Dalších 64 dnešních výročí
Podobní autoři
Charles Maurice de Talleyrand foto
Charles Maurice de Talleyrand21
francouzský diplomat
Carlo Dossi foto
Carlo Dossi5
italský spisovatel, politik a diplomat
Alfred De Musset foto
Alfred De Musset18
francouzský spisovatel
Gustave Flaubert foto
Gustave Flaubert40
francouzský spisovatel
Stendhal foto
Stendhal60
francouzský spisovatel
x