„Nikdo není takovým miláčkem štěstěny, aby nepotřeboval přítele.“
Klarush98
@Klarush98, členem od 9. října 2024Originál: (la) Si ad naturum vives, numquam eris pauper; si ad opiniones, numquam dives.
„Dovede-li se člověk zasmát sám sobě, nevyjde ze smíchu po celý život.“
„Upřímnost vám nepřinese mnoho přátel, ale vždy vám přinese ty správné.“
„Život je zajímavý právě pro tu možnost uskutečnit nějaký sen.“
Varianta: Život je zajímavý pro možnost uskutečnit nějaký sen.
„Bláznovství obchází kolem světa jako slunce. Není místa, kde by nesvítilo.“
„Ticho před narozením, ticho po smrti: život je hluk mezi dvěma neprozkoumatelnými obdobími ticha.“
„Přemýšlení o smrti je přemýšlením o svobodě.“
„Téměř každý člověk umírá na své léky, nikoliv na svoji nemoc.“
Originál: (en) No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.
Zdroj: [Donne, John, 2008, Devotions Upon Emergent Occasions: Together With Death's Duel, Echo Library, 97, angličtina, 9781848301115]
„Stupeň úcty ke stáří udává stupeň ušlechtilosti a pravé ceny u všech národů a kultur.“
„Kdo ví, zda není život umíráním a smrt životem!“
Varianta: Kdož ví, zda není život umíráním a smrt životem?
„nenamáhej se držet se něčeho
co o tebe nestojí
- nemůžeš to zastavit“
kniha Mléko a med
„Kdo se umí smát sám sobě, má právo se smát všemu ostatnímu, co mu k smíchu připadá.“
Chybí zdroj
Varianta: Kdo se umí smát sám sobě, má právo se smát všemu ostatnímu, co mu k smíchu připadá.