Jean de La Bruyere: Citáty anglicky (strana 3)

Jean de La Bruyere byl francouzský spisovatel a filozof. Citáty anglicky.
Jean de La Bruyere: 157   citátů 1316   lajků

“Time, which strengthens friendship, weakens love.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Le temps, qui fortifie les amitiés, affaiblit l'amour.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Du Coeur

“A wise man is cured of ambition by ambition itself; his aim is so exalted that riches, office, fortune, and favor cannot satisfy him.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Le sage guérit de l'ambition par l'ambition même; il tend à de si grandes choses, qu'il ne peut se borner à ce qu'on appelle des trésors, des postes, la fortune et la faveur.
Aphorism 43
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“There are only two ways of getting on in the world: by one's own industry, or by the stupidity of others.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Il n'y a au monde que deux manières de s'élever, ou par sa propre industrie, ou par l'imbécillité des autres.
Aphorism 52
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Il faut rire avant que d'être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
Aphorism 63; Variant translation: We should laugh before being happy, for fear of dying without having laughed.
Les Caractères (1688), Du Coeur

“If it is true that one is poor on account of all the things one wants, the ambitious and the avaricious languish in extreme poverty.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

S'il est vrai que l'on soit pauvre par toutes les choses que l'on désire, l'ambitieux et l'avare languissent dans une extrême pauvreté.
Aphorism 49
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“As favor and riches forsake a man, we discover in him the foolishness they concealed, and which no one perceived before.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

À mesure que la faveur et les grands biens se retirent d'un homme, ils laissent voir en lui le ridicule qu'ils couvraient, et qui y était sans que personne s'en aperçût.
Aphorism 4
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“Grief that is dazed and speechless is out of fashion: the modern woman mourns her husband loudly and tells you the whole story of his death, which distresses her so much that she forgets not the slightest detail about it.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Les douleurs muettes et stupides sont hors d'usage: on pleure, on récite, on répète, on est si touchée de la mort de son mari, qu'on n'en oublie pas la moindre circonstance.
Aphorism 79
Les Caractères (1688), Des Femmes

“There are some sordid minds, formed of slime and filth, to whom interest and gain are what glory and virtue are to superior souls; they feel no other pleasure but to acquire money.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Il y a des âmes sales, pétries de boue et d’ordure, éprises du gain et de l’intérêt, comme les belles âmes le sont de la gloire et de la vertu; capables d’une seule volupté, qui est celle d’acquérir ou de ne point perdre.
Aphorism 58
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“It is fortunate to be of high birth, but it is no less so to be of such character that people do not care to know whether you are or are not.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

S'il est heureux d'avoir de la naissance, il ne l'est pas moins d'être tel qu'on ne s'informe plus si vous en avez.
Aphorism 21
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Lofty posts make great men greater still, and small men much smaller.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Ainsi les postes éminents rendent les grands hommes encore plus grands, et les petits beaucoup plus petits.
Aphorism 95
Les Caractères (1688), De l'Homme

“One seeks to make the loved one entirely happy, or, if that cannot be, entirely wretched.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

L'on veut faire tout le bonheur, ou si cela ne se peut ainsi, tout le malheur de ce qu'on aime.
Aphorism 39
Les Caractères (1688), Du Coeur

“To laugh at men of sense is the privilege of fools.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Rire des gens d'esprit, c'est le privilège des sots.
56
Les Caractères (1688), De la société et de la conversation

“We can recognize the dawn and the decline of love by the uneasiness we feel when alone together.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seuls.
Aphorism 33
Les Caractères (1688), Du Coeur

“Marriage, it seems, confines every man to his proper rank.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

[I]l semble que le mariage met tout le monde dans son ordre.
Aphorism 25
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Making a book is a craft, like making a clock; it needs more than native wit to be an author.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

C'est un métier que de faire un livre, comme de faire une pendule: il faut plus que de l'esprit pour être auteur.
Aphorism 3; Variant translation: It requires more than mere genius to be an author.
Les Caractères (1688), Des Ouvrages de l'Esprit

“No man is so perfect, so necessary to his friends, as to give them no cause to miss him less.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Il n'y a guère d'homme si accompli et si nécessaire aux siens, qu'il n'ait de quoi se faire moins regretter.
Aphorism 35
Les Caractères (1688), Du mérite personnel

“Nothing more clearly shows how little God esteems his gift to men of wealth, money, position and other worldly goods, than the way he distributes these, and the sort of men who are most amply provided with them.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Rien ne fait mieux comprendre le peu de chose que Dieu croit donner aux hommes, en leur abandonnant les richesses, l'argent, les grands établissements et les autres biens, que la dispensation qu'il en fait, et le genre d'hommes qui en sont le mieux pourvus.
Aphorism 24
Les Caractères (1688), Des biens de fortune

“Most men make use of the first part of their life to render the last part miserable.”

Jean de La Bruyère kniha Les Caractères

Aphorism 102
Les Caractères (1688), De l'Homme