„Milovat znamená být zranitelný. Milujte cokoli a vaše srdce bude určitě pomačkané a možná zlomené.“

Originál

To love at all is to be vulnerable. Love anything, and your heart will certainly be wrung and possibly be broken.

The Four Loves (1960)
Kontext: To love at all is to be vulnerable. Love anything, and your heart will certainly be wrung and possibly be broken. If you want to make sure of keeping it intact, you must give your heart to no one, not even to an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements; lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket — safe, dark, motionless, airless — it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. The alternative to tragedy, or at least to the risk of tragedy, is damnation. The only place outside of Heaven where you can be perfectly safe from all the dangers and perturbations of love is Hell.

Poslední aktualizace 17. dubna 2025. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Milovat znamená být zranitelný. Milujte cokoli a vaše srdce bude určitě pomačkané a možná zlomené." — Clive Staples Lewis?
Clive Staples Lewis foto
Clive Staples Lewis 115
britský spisovatel irského původu 1898–1963

Podobné citáty

„Nemiluji určitého člověka. Miluji lásku.“

neznámý

Théodore De Banville foto
Themis Tolis foto
Marie von Ebner-Eschenbach foto
Libba Bray foto
Jan Amos Komenský citát: „Nemilovat knihy znamená nemilovat moudrost. Nemilovat moudrost však znamená stát se hlupákem.“
Jan Amos Komenský foto

„Nemilovat knihy znamená nemilovat moudrost. Nemilovat moudrost však znamená stát se hlupákem.“

Jan Amos Komenský (1592–1670) český barokní spisovatel, filozof, náboženský spisovatel, pedagog, politický spisovatel a vědecký spisovatel

Varianta: Ten, kdo nemiluje knihu, nemiluje moudrost. Ten, kdo nemiluje moudrost, stává se hlupákem.

Anatole France foto

Související témata