
„Černé díry se nacházejí tam, kde Bůh dělil nulou.“
„Černé díry se nacházejí tam, kde Bůh dělil nulou.“
„Letos jsem hvězdou, ale co budu příští rok? Černá díra?“
„Dobré knihkupectví je prostě elegantní černá díra, která umí číst.“
Zdroj: Zřejmě špatný překlad, správně by mělo být „Slyšela…“, doslovný překlad by pak byl „Říkalo se…“. Source: [Barrow, John D., Jan Novotný, Teorie ničeho, Mladá fronta, Praha, 2005, 52, 80-204-1156-9] Source: [Edgeworth, Maria, Frank: A Sequal to Frank in Early Lessons, II, Díl, https://books.google.cz/books?id=cesXAAAAYAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false, William B. Gilley, New York, 1822, 171, anglicky]
/ Výroky
narážka na Einsteinův výrok
Originál: (en) God not only plays dice but also sometimes throws them were they cannot be seen – namely into a black hole.
Zdroj: [Larsen, Kistine, Stephen Hawking: A Biography, Greenwood Publishing Group, 2005, 42, angličtina]
„Nemáme dvě Česka, dělení na lidi z vesnic a pražskou kavárnu je klišé.“
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/nemame-dve-ceska-deleni-na-lidi-z-vesnic-a-prazskou-kavarnu/r~ca94291406f311ea88f50cc47ab5f122/