Sixtus V. citáty

Papež Sixtus V. byl 227. papežem katolické církve. Je znám jako důsledný propagátor protireformace, ale též jako papež, který dokázal vymýtit v Římě i v okolí loupežnictví, naplnit státní pokladnu i rychle zastavit hladomor, který za jeho pontifikátu ve Svatém městě propukl. Wikipedia  

✵ 13. prosinec 1520 – 27. srpen 1590
Sixtus V. foto
Sixtus V.: 12 citátů0 lajků

Sixtus V.: Citáty anglicky

“It is a pity that Elizabeth and I cannot marry each other. Our children would have gained mastery over the whole world.”

Pope Sixtus V

On Queen Elizabeth I of England, in 1587; reported in Emil Reich, Woman Through the Ages: Volume 2 (1908), p. 38. Alternately reported without the phrase "each other" and ending with "would have ruled the whole world".
Attributed

“What a valiant woman. She braves the two greatest kings by land and sea. If she were not a heretic she would be worth a whole world.”

Pope Sixtus V

On Queen Elizabeth I of England, in 1587; reported in Colin Bingham, Men and Affairs: A Modern Miscellany (1967), p. 48.
Attributed

“She certainly is a great queen, and were she only a Catholic she would be our dearly beloved. Just look how well she governs; she is only a woman, only mistress of half an island, and yet she makes herself feared by Spain, by France, by the Empire, by all.”

Pope Sixtus V

On Queen Elizabeth I of England, said to the Venetion ambassador in Rome in the autumn of 1585, reported in Walter Walsh, The Jesuits in Great Britain (1903), p. 111.

“Author unknown; reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.”

Pope Sixtus V

Sisto V, accorso a vedere il miracolo di un Gesù Cristo di legno che inondava sangue dalle ferite, lo ruppe dicendo: – Come Cristo ti venero, ma come legno ti rompo!
E il Cristo rotto mostrò che al suo interno era stata collocata una spugna inzuppata di liquido rosso, per simulare il sangue grondante.
About
Varianta: Author unknown; reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.

“Born of an illustrious (or well-lighted) house”

Pope Sixtus V

A reference to Sixtus' poor upbringing in a house so poorly thatched that the sun shone through holes in the roof; reported in Will and Ariel Durant, Age of Reason Begins: Volume 7 (1961), p. 240.

“While I live, every criminal must die.”

Pope Sixtus V

Reported in Will and Ariel Durant, Age of Reason Begins: Volume 7 (1961), p. 240.

“Uno scudo in borsa fa più onore di cento scudi buttati inutilmente.”

Pope Sixtus V

Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated

“Non può dirsi felice uno, se non quando si contenta del proprio stato.”

Pope Sixtus V

Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated

“Il mondo si regolerebbe da se stesso, se ciascun uomo fosse capace di regolar sé medesimo.”

Pope Sixtus V

Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated

“Il far tutto il male che si può è uffizio del demonio; il non fare tutto il bene che si deve è azione da bestia.”

Pope Sixtus V

Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated

“I prudenti devono sempre far conto di morir presto, e perciò fare al più tosto quello che devono.”

Pope Sixtus V

Reported in Dante Leonardi, Spighe d'oro, Remo Sandron Editore, 1924.
Untranslated