
„Turista netuší, kde byl, cestovatel netuší, kam jde.“
All journeys have secret destinations of which the traveler is unaware.
The Legend of the Baal-Shem (1955),1995 edition, p. 36
„Turista netuší, kde byl, cestovatel netuší, kam jde.“
„Cíl a cesty. Mnoho lidí si potrpí na cestu, ale jen málo na cíl.“
„Dobří cestovatelé jsou bezcitní.“
Originál: (de) Gute Reisende sind herzlos.
Zdroj: [Nachid, Rachida, 1997, Literarische Bilder von Marokko: Darstellungsformen in deutschen Übersetzungen marokkanischer Autoren und in deutschsprachiger Literatur, Waxmann Verlag, 159, německy]