„Je čas na investice na dlouho. Je čas na investice na krátko. A je čas jít na ryby.“
Originál: (en) There is a time to go long. There is a time to go short. And there is a time to go fishing.
„Je čas na investice na dlouho. Je čas na investice na krátko. A je čas jít na ryby.“
Originál: (en) There is a time to go long. There is a time to go short. And there is a time to go fishing.
„Bohužel, u nás se ještě nebere vzdělání jako investice.“
Zdroj: Časopis Reflex č. 13, 2021, str. 40-45
Nedoložené nebo nedostatečně doložené
Zdroj: [POZITIV.CZ, Prezidentský Powerpoint - celá diskuse prezidentských kandidátů 3. 12. 2012, http://www.youtube.com/watch?v=pYn20SBN6vw, YouTube, 2012-12-04, 2018-02-02]
„Investice do vědění nesou nejvyšší úrok.“
„Investice do kultury se vrátí, nejsou to vyhozené peníze.“
https://nazory.aktualne.cz/rozhovory/vymlouvat-se-na-nedostatek-penez-umeni-moc-nepomuze/r~i:article:781615/
„Láska není obchodník, který chce dostat zpátky své investice.“
„Z investic do poznání jsou nejbezpečnější a často i nejvyšší úroky.“
„Láska není kupec, který chce dostat zpět svoje investice.“
„Láska není kupec, aby měla obavy z návratnosti svých investic.“