„Jestliže nejste schopni nikoho naštvat, nemá cenu pouštět se do psaní.“
Kingsley Amis (1922–1995) anglický romanopisec, básník, kritik, učitel
„Jestliže nejste schopni nikoho naštvat, nemá cenu pouštět se do psaní.“
Kingsley Amis (1922–1995) anglický romanopisec, básník, kritik, učitel
Nancy K. Millerová (1941)
Originál: (en) The paradox in Acroyds writing is that in re-examining the literary past and in imitating others, he is not actually imitating anybody.
Zdroj: [Stade, George, Encyclopedia of British Writers, 1800 to the Present, Svazek 1, Infobase Publishing, 2009, 0-81607-385-6, 3, anglicky]
„Svým psaním nemířím na nikoho určitého. Mířím současně na všechny.“
Hamdy el-Gazzar (1970) egyptský spisovatel
Zdroj: Hamdy el-Gazzar na pwf.cz http://www.pwf.cz/archivy/autori/hamdy-el-gazzar/cz/
Willy Haas (1891–1973) český vydavatel, filmový kritik a scenárista
Zdroj: [Toteberg, Michael, 2005, Lexikon světového filmu, Orpheus, Praha-Litvínov, 79, 80-903310-7-6]
„…pointa románu: není těžší hřích než zbabělost.“
Adam Pomorski (1956)
o díle Mistr a Markétka
Originál: (pl) …puenta powieści: nie ma cięższego grzechu niż tchórzostwo.
Zdroj: ["Mistrz i Małgorzata": po co Rosjanom diabły?, polskieradio.pl, 2014-03-23, 2014-05-26, http://www.polskieradio.pl/39/2455/Artykul/1081873,Mistrz-i-Malgorzata-po-co-Rosjanom-diably]
Henry Hallam (1777–1859) anglický historik
o překladech Ezopových bajek Rogera L’Estrangeho
[(en) The pattern of bad writing.]
Zdroj: [Murray, John, Handbook for Essex, Suffolk, Norfolk, and Cambridgeshire, 1870, 299, anglicky]
Iain Banks (1954–2013) skotský spisovatel
Zdroj: Iain Banks na .pwf.cz http://www.pwf.cz/archivy/autori/iain-banks/cz/