„Byl to odcizený Američan, putující Žid, hudebník hrající pro prázdné sály na nekonečném zahraničním turné. Trvale půjčen Paříži, jako malba v muzeu. (o sobě)“
Originál: (en) He was an alienated American, a wandering Jew, a musician playing to empty houses on an endless foreign tour. “He was on permanent loan to Paris, like a painting in a museum.
Zdroj: [Mike Zwerin, Jazz Critic and Author, Is Dead at 79, nytimes, 2010-04-05, 2017-10-31, http://www.nytimes.com/2010/04/06/arts/music/06zwerin.html]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Mike Zwerin 1
1930–2010Podobné citáty

Zdroj: [Nekrolog: Autor kokainového hitu J. J. Cale po slávě netoužil, přinesl mu ji Clapton, http://art.ihned.cz/hudba/c1-60326480-jj-cale-nekrolog, 2013-07-27, 2013-07-27, iHNed.cz]

Zdroj: [Smyčková, Kateřina, Kárnet, Jiří: Posmrtný deník, iliteratura.cz, 2011-03-20, 2011-03-25, http://www.iliteratura.cz/Clanek/28015/karnet-jiri-posmrtny-denik]

„Dejte mi muzeum a já ho zaplním.“

„Rodina se zrodí na porodním sále.“
Zdroj: Phyllis H. Klaus, John H. Kennell, Marshall H. Klaus, 80-86356-34-5, Praha, Vlasta Jirásková, 2004, Porod s dulou, One Woman Press, 1, 41

„Jeho povaha byla výstřední tak jako jeho malba.“
o El Grecovi
Zdroj: [Pijoan, José, Dějiny umění 6, Knižní klub, 2000, 80-242-0141-0, 234, česky]

1927
Originál: (en) I want to assassinate painting.
Zdroj: [Miró at the Modern, nytimes.com, 2011-03-31, http://www.nytimes.com/slideshow/2008/10/31/arts/1031-MIRO_index.html]