
„Byl samozřejmě součástí mého snu - ale pak jsem byl také součástí jeho snu.“
Originál: (en) After the nightmares that my relatives underwent in the Holocaust, my family and I very much want to be part of the positive dream that Israel constitutes for us.
Zdroj: [Former far-right Hungarian politician with Jewish roots says he is moving to Israel, jta.org, 2016-09-23, 2016-09-25, http://www.jta.org/2016/09/23/news-opinion/israel-middle-east/former-far-right-hungarian-politician-with-jewish-roots-says-he-is-moving-to-israel]
„Byl samozřejmě součástí mého snu - ale pak jsem byl také součástí jeho snu.“
„Rovnostářství není utopický sen; je to neuskutečnitelná noční můra.“
Originál: (es) El igualitarismo ni siquiera es una utopía soñada; es una pesadilla imposible.
Zdroj: [Menéndez, Faustino, 2008, La nobleza en España: ideas, estructuras, historia, Faustino Menéndez Pidal Ed, 15, španělština]
„Slibovali nám, že sny se mohou splnit - ale zapomněli zmínit, že noční můry jsou také sny.“
Zdroj: [Hlavní problém Berlína není podle primátora letiště, ale byty, archiweb.cz, 2014-10-28, 2015-03-02, http://www.archiweb.cz/news.php?action=show&id=16476&type=2]
„Země je moje vlast a lidstvo je moje rodina.“