„Znovu se potopila do slané vody ... do lahodného teplého hlbokého slaného nálevu zármutku.“

Originál

She sank again into the salty water…into the delicious warm brine-tasting depths of her grief.

Fiction, Beds in the East (1959)

Poslední aktualizace 16. června 2022. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Znovu se potopila do slané vody ... do lahodného teplého hlbokého slaného nálevu zármutku." — Anthony Burgess?
Témata
zármutek , voda , slanost
Anthony Burgess foto
Anthony Burgess 14
anglický spisovatel 1917–1993

Podobné citáty

Karen Blixen foto
François de La  Rochefoucauld foto
Terry Pratchett foto
Miroslav Horníček foto

„Ležel v chladné vodě a vyměňoval pneumatiku. Byl pokryt blátem a bylo mu k pláči…
My to čteme vleže a v teple svého domova.“

Miroslav Horníček (1918–2003) český dabér, dramatici, herec, humorista, moderátor, publicista, režisér, scenárista, spisovatel, televizní…
Valeriu Butulescu foto
Zénón z Kitia citát: „Závist je zármutek nad cizím dobrem.“
Zénón z Kitia foto

„Závist je zármutek nad cizím dobrem.“

Zénón z Kitia (-334–-263 př. n. l.) starověký řecký filozof
William Shakespeare foto

Související témata