
„Část mého já se bojí přiblížit k lidem, protože se bojím, že odejdou.“
Originál: (fr) J’espère que mes livres réconcilieront les gens avec leur part folle, gourmande et poétique.
Zdroj: [Weber, Pauline, Alexandre Jardin : "Si on reste sérieux, on ne peut pas s’en sortir", parismatch, 2018-10-27, 2022-04-23, https://www.parismatch.com/Culture/Livres/Alexandre-Jardin-Si-on-reste-serieux-on-ne-peut-pas-s-en-sortir-1582774]
„Část mého já se bojí přiblížit k lidem, protože se bojím, že odejdou.“
„Raději budu bavit a doufat, že se lidé něco naučí než vzdělávat a doufat, že se budou bavit.“
„Lidé mysleli, že bez komunistů nemůžeme žít. Doufám, že se totalita nevrátí.“
https://magazin.aktualne.cz/hruza-nesmime-prestat-resit-co-se-kolem-nas-deje-strach-nas/r~d240b74262e511eab1110cc47ab5f122/
„Přátelé jsou lidé, kteří si mohou půjčovat moje knihy a stavět na ně mokré sklenice.“
„Jsem na straně žlutých vest. Mimochodem, část mé rodiny demonstruje v sobotu.“
Originál: (fr) Je suis du côté des gilets jaunes. D’ailleurs, une partie de ma famille manifeste le samedi.
Zdroj: Keen’V : "Avec le succès il y a eu une fracture dans mon écriture", parismatch.com https://www.parismatch.com/Culture/Musique/Keen-V-Avec-le-succes-il-y-a-eu-une-fracture-dans-mon-ecriture-1619120