„Děti pod neustálým dohledem, které dospělí stále vodí za ruku, jsou jako domácí mazlíčci, stájoví osli, kteří už neznají život na svobodě.“
Originál: (de) Kinder unter Daueraufsicht, die immer nur an der Hand von Erwachsenen umhergeführt werden, gleichen Haustieren, Stalleseln, die das Leben in der Freiheit nicht mehr kennen.
Zdroj: Spiegel Online, "Frühe Jahre: Wissensdurst wird durch Klugscheißerei verdorben", 18. November 2008, spiegel.de http://www.spiegel.de/spiegelspecial/0,1518,590818,00.html
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Domácí mazlíčci fungují jako inhibitory růstu sociálního superorganismu lidstva.“


„Štěstí je jako malé dítě. Musí se neustále držet za ruku a podpírat.“

„Mladická nekompromisnost a skepse jako světonázor ustupují, ale ještě stále jsou na dohled.“
Zdroj: Časopis Reflex č. 13, 2021, str. 22-27