„U našeho posledního čísla bych vás rád požádal o pomoc. Mohli by lidé na levnějších místech zatleskat? A vy ostatní, kdybyste jen zarachotili svými šperky.“
Originál
For our last number, I'd like to ask your help. Would the people in the cheaper seats clap your hands. And the rest of you, if you'll just rattle your jewelry.
Royal Variety Performance in London (4 November 1963) attended by Queen Elizabeth, the Queen Mother, and Princess Margaret. Of this incident Mark Hertsgaard reports in A Day in the Life: The Music and Artistry of the Beatles (1995): "The remark provoked warm laughter and applause, and was greeted with profound relief by Beatles manager Brian Epstein, who had feared Lennon would make good on his pre-performance threat to tell them to "rattle their fuckin' jewelry."
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Věřím v slepé štěstí; jak jinak bych si mohl vysvětlit úspěchy lidí, které nemám rád.“
Přisuzované

„Na zeměkouli jsou však také místa, kde zavalení horníci jsou jen statistická čísla.“
K záchraně chilských horníků v roce 2010
Zdroj: Jiří Franěk: Gracias! Právo, Publicistika, str. 6, 14. X. 2010.
Zdroj: Záchrana chilských horníků stála 20 milionů dolarů, URL: http://www.mediafax.cz/zahranici/3112213-Zachrana-chilskych-horniku-stala-20-milionu-dolaru

„Mám rád lidi, kteří ostatními lidmi otřásají a zneklidňují je.“

„Místo je ničím, a zrovna tak i prostor, pokud v jeho nitru nestojí číslo.“
Zdroj: [Barrow, John D., Teorie ničeho, Mladá fronta, Praha, 2005, 53, 80-204-1156-9]