„Tak, jako eucharistie zpřítomňuje Krista, tak i samotný jazyk zpřítomňuje význam.“

—  David Dawson

Zdroj: [Lukavec, Jan, Rubin, Miri: Corpus Christi: the Eucharist in Late Medieval Culture, iliteratura.cz, 2011-07-13, 2011-07-14, http://www.iliteratura.cz/Clanek/28559/rubin-miri-corpus-christithe-eucharist-in-late-medieval-culture]

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 21. května 2020. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Tak, jako eucharistie zpřítomňuje Krista, tak i samotný jazyk zpřítomňuje význam." — David Dawson?

Podobné citáty

Henry David Thoreau foto
Antoine de Saint-Exupéry foto
Gabriel Laub foto
Fudžiwara no Kintó foto

„Jazyk poezie je čarovný a sdělí více významů, než mají slova sama.“

Fudžiwara no Kintó (966–1041) japonský básník

Zdroj: [Boháčková, Libuše, 1987, Vějíř a meč, Panorama, 1., 138]

„Esperanto nezatěžuje posluchače informací. Zbraň tušeného významu je vůbec nejsilnější právě v tomto umělém jazyce.“

Ivan Acher (1973) český básník a skladatel

o libretech v esperantu
Zdroj: [Ivan Acher: Vezmu hořák (Z Národního do Národního), divadelni-noviny.cz, 2020-02-02, 2020-07-25, https://www.divadelni-noviny.cz/ivan-acher-vezmu-horak-z-narodniho-do-narodniho]

„Nejohmatanější knížkou v mé knihovně je Slovník jazyka českého. Mám rád slova, přemýšlím o nich, dívám se na ně z druhé strany, protože z jiného pohledu mají často jiný význam.“

Jiří Havel (1924–2016) český básník a prozaik, autor knih pro děti

Zdroj: [Klára, Kubíčková, Barbánkův táta spisovatel Jiří Havel slaví devadesátiny, idnes.cz, https://www.idnes.cz/kultura/literatura/jiri-havel-devadesat.A140725_154115_literatura_vdr, 2014-07-27, 2022-04-20]

Assia Djebarová foto
Jakub Deml foto

„Český jazyk je jazyk Boží. Národ už může býti ve lži, ale jazyk jeho může býti ještě v pravdě.“

Jakub Deml (1878–1961) český kněz a spisovatel

K popisu moderního člověka a etymologickému významu slova „lhostejnost"
Zdroj: Katolický sen, s. 26-27

Dietrich Brüggemann foto

„Snaha změnit jazyk s cílem změnit myšlení lidí je podle mě nesmyslná. Jako kdyby se honily dvě děti sedící na kolotoči. Slova nejsou spojena s významy tak silně, jak si myslíme. Když nějaké slovo nahradíte jiným, lidé si s tím jiným stejně spojí původní význam. Politická korektnost byl dobrý nápad, který však v praxi neobstál.“

Dietrich Brüggemann (1976) německý filmový režisér a scenárista

Zdroj: [V roce 1933 jsme přestali být zábavní, říká německý režisér Dietrich Brüggemann, novinky.cz, 2015-07-23, 2015-08-06, http://www.novinky.cz/kultura/salon/375458-v-roce-1933-jsme-prestali-byt-zabavni-rika-nemecky-reziser-dietrich-bruggemann.html]

„Když mluvím o jazyce, myslím vždy na úhrn jazyků.“

Vladimír Skalička (1909–1991) český lingvista, překladatel a vysokoškolský pedagog

Zdroj: [Profesorovi Vladimíru Skaličkovi k narozeninám, nase-rec.ujc.cas.cz, 1989, 2016-05-10, http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=6885]

Související témata