„…moře, majestátní symbol lidského života.“
Originál: (es) …mar, emblema majestuoso de la humana vida.
Zdroj: [Galdós, Benito Pérez, 1905, Episodios nacionales: Trafalgar. 42.000. 1905, Obras de P. Galdós, 209, španělština]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Benito Pérez Galdós 6
španělský malíř, spisovatel a romanopisec 1843–1920Podobné citáty

Originál: (pl) Nie znoszę symboliki! Morze jest morzem, kadłub statku jest kadłubem statku, a krzyż jest krzyżem. Nic więcej. Freud zrobił doktorat na interpretacji symboli, ale ja nie maluję symboli. Ja obraz najczęściej widzę. Pomysł przychodzi mi do głowy w formie wizualnej.
Zdroj: [Zdzisław Beksiński: Boję się śmierci, parnas.pl, 2005, 2013-12-29, http://www.parnas.pl/index.php?co=blog&id=12&idb=11]

„I to největší moře má své břehy; bezbřehá je pouze lidská hloupost.“

„Život a smrt jsou jako řeka a moře.“

„Co je život? Tři dny na břehu moře!…“
Zdroj: [Perruchot, Henri, 1971, Ed. Manet, Obelisk, 2., 204]

„Krása má tolik významů, jako člověk má nálad. Je symbolem symbolů.“

Zdroj: [Opoldusová, Jena, Hermann Nitsch: Mojím náboženstvom je tvorba, kultura.pravda.sk, 2014-12-04, 2015-01-25, http://kultura.pravda.sk/galeria/clanok/338258-hermann-nitsch-mojim-nabozenstvom-je-tvorba/]