George Sand citáty
strana 2

George Sandová, nepřechýleně George Sand, vlastním jménem Amandine Aurore Lucile Dupin de Francueil, byla francouzská spisovatelka.

✵ 1. červenec 1804 – 8. červen 1876   •   Další jména George Sandová
George Sand foto
George Sand: 73   citátů 1334   lajků

George Sand nejznámější citáty

George Sand citát: „V životě je jen jedno štěstí - milovat a být milován.“

George Sand: Citáty o lásce

„Muž, který dovede o lásce duchaplně mluvit, je málo zamilován.“

Varianta: Muž jenž dokáže o lásce duchaplně mluvit, málo je zamilován.

„Láska, to je štěstí, které si dáváme navzájem.“

Varianta: Láska to je štěstí, které si dáváme navzájem.

George Sand: Citáty o ženách

George Sand citáty a výroky

„Manželství je krásné pro milence a užitečné pro světce.“

Varianta: Manželství je příjemné pro milence a snesitelné pro světce.

George Sand: Citáty anglicky

“I see upon their noble brows the seal of the Lord, for they were born kings of the earth far more truly than those who possess it only from having bought it.”

Je vois sur leurs nobles fronts le sceau du Seigneur, car ils sont nés rois de la terre bien mieux que ceux qui la possèdent pour l'avoir payée.
Of peasants, in La Mare au diable, ch. 2 (1851); Frank Hunter Potter (trans.) The Haunted Pool (New York: Dodd, Mead, 1895) p. 25

“It's not the first time I've noticed how much more power words have than ideas, particularly in France.”

George Sand Indiana

Ce n'est pas la première fois que je remarque combien, en France particulièrement, les mots ont plus d’empire que les idées.
Indiana, pt. 1, ch. 2 (1832); Sylvia Raphael (trans.) Indiana (Oxford: Oxford University Press, 2000) p. 23

“The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes.”

Apprendre à voir, voilà tout le secret des études naturelles.
http://books.google.com/books?id=btRg0Qw2X9MC&q=%22Apprendre+%C3%A0+voir+voil%C3%A0+tout+le+secret+des+%C3%A9tudes+naturelles%22&pg=PA51#v=onepage
Letter to Juliette Lambert-Adam (7 April 1868)

“In the stormy days of our youth, we imagine that solitude is a sure refuge from the assaults of life, a certain balm for the wounds of battle. This is a serious mistake, and experience teaches us that, if we cannot live in peace with our fellow-men, neither romantic raptures nor aesthetic enjoyment will ever fill the abyss gaping at the bottom of our hearts.”

Dans les jours orageux de la jeunesse, on s'imagine que la solitude est le grand refuge contre les atteintes, le grand remède aux blessures du combat; c'est une grave erreur, et l'expérience de la vie nous apprend que, là ou l'on ne peut vivre en paix avec ses semblables, il n'est point d'admiration poétique ni de jouissances d'art capables de combler l'abîme qui se creuse au fond de l'âme.
Un Hiver à Majorque, pt. 3, ch. 5 (1855); Robert Graves (trans.) Winter in Majorca (Chicago: Academy Press, 1978) p. 165

“The truth is too simple: one must always get there by a complicated route.”

Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
Letter to Armand Barbès, (12 May 1867), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 20, p. 412; Bruce Kajewski Traveling with Hermes (Amherst: University of Massachusetts Press, 1992) p. 32

“Life is a long ache which rarely sleeps and can never be cured.”

George Sand kniha Lélia

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Letter to Pierre-François Bocage, (23 February 1845), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 6, p. 807; André Maurois (trans. Gerard Hopkins) Lélia: The Life of George Sand (New York: Harper, 1954) p. 292.

“I have an object, a task, let me say the word, a passion. The profession of writing is a violent and almost indestructible one.”

J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
Letter to Jules Boucoiran, (4 March 1831), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 1, pp. 817-18; Frederick Niecks Frederick Chopin: As a Man and Musician (London: Novello, 1890) vol. 1, p. 334

Podobní autoři

Bettina von Arnim foto
Bettina von Arnim 6
spisovatelka
Božena Němcová foto
Božena Němcová 52
česká spisovatelka
Marie von Ebner-Eschenbach foto
Marie von Ebner-Eschenbach 39
česká spisovatelka
Louisa May Alcott foto
Louisa May Alcott 14
americká spisovatelka
Mary Shelley foto
Mary Shelley 6
anglická spisovatelka
Gustave Flaubert foto
Gustave Flaubert 43
francouzský spisovatel
Alfred De Musset foto
Alfred De Musset 18
francouzský spisovatel
Jules Renard foto
Jules Renard 26
francouzský spisovatel
Paul Cézanne foto
Paul Cézanne 12
francouzský malíř
Charles Baudelaire foto
Charles Baudelaire 41
francouzský básník