
Literární noviny, 7. 4. 2006
Zdroj: Josef Vaculík, Jaroslav Kubera: Jak narovnat rozpočtové určení daní? http://www.literarky.cz/?p=clanek&id=1851, Literární noviny, 2006, č. 14, str. 14, on line zveřejněno 7. dubna 2006
France has neither winter nor summer nor morals. Apart from these drawbacks it is a fine country.
Mark Twain's Notebook (1935)
Literární noviny, 7. 4. 2006
Zdroj: Josef Vaculík, Jaroslav Kubera: Jak narovnat rozpočtové určení daní? http://www.literarky.cz/?p=clanek&id=1851, Literární noviny, 2006, č. 14, str. 14, on line zveřejněno 7. dubna 2006
„Ve štěstí pomatuj na neštěstí. V létě je dobré pomatovat na zimu a udělat si zásoby.“
„Teplé v zimě a chladné v létě, s dobrou kavárnou a, abych nezapomněl, se zajímavými obrazy.“
o National Gallery of Art
Zdroj: [Lukavec, Jan, Freeland, Cynthia: Teorie umění, iliteratura.cz, 2011-06-28, 2011-06-29, http://www.iliteratura.cz/Clanek/28511/freeland-cynthia-teorie-umeni]
„Uprostřed zimy jsem v sobě objevil věčné léto.“
„Lidé si nevšímají, jestli je zima nebo léto, když jsou šťastní.“
„Špatný politik slibuje úrodné léto – dobrý politik zařídí dostatek kombajnů.“
„Francie je zemí, ve které není pro burky žádné místo, ve které není místo pro podřízenost žen.“
Zdroj: [Sarkozy opět pranýřoval muslimské burky, mediafax.cz, 2009-11-12, 2010-05-28, http://www.mediafax.cz/zahranici/2955755-Sarkozy-opet-pranyroval-muslimske-burky]
„Bůh - den a noc, zima a léto, zápas a mír, sytost a hlad.“
Zdroj: Hérakleitos, Zl. B 67.
„V hloubi zimy jsem konečně poznal, že ve mně dřímá nepřemožitelné léto.“