
„Rozumný pacient přichází do ordinace nemocen přiměřeně lékařovým schopnostem.“
Originál: (de) A[nn]o 1620 in Julio bin ich uf den Todt krank gevest und die Krankenheit, vermein ich, dass ich mirr mit drinken causiert hab; hatt auch sollen die Ungarische Krankenheit werden, aber die Experienz und Fleiss der medici den balde bevorkmmen.
Poznámka na horoskopu. Jedna ze zmínek o „uherské nemoci“, přeloženo jako úplavici, skutečná identifikace není známá, podle některých odhadů by se mohlo jednat o syfilis
Source: Kalista, str. 86
„Rozumný pacient přichází do ordinace nemocen přiměřeně lékařovým schopnostem.“
„My, kteří si myslíme, že brzy zemřeme, se smějeme čemukoli.“
„Každý lékař dokáže vyléčit; přinejmenším z iluzí o medicíně.“
Zdroj: ["Člověk se nemá vzdávat," říká Alena Vránová, ceskatelevize.cz, 2012-10-17, 2011-10-29, http://www.ceskatelevize.cz/ct24/exkluzivne-na-ct24/osobnosti-na-ct24/199958-clovek-se-nema-vzdavat-rika-alena-vranova/]
„Na život už je pozdě a na smrt ještě brzy.“
z písně Mikimauz http://www.nohavica.cz/cz/tvorba/texty/mikymauz.htm
Zdroj: [Rodina, V, 1, 1974, 25, sk]
„Život je nejhorší nemoc. Vyléčit ji může jedině smrt.“