„Navěky a navždy. Nyní v roce 1944. Po všech těch hodinách prožitých. Vektory pokračují ve svém původním směru. Nic je nezastaví. Bez více znalostí než živých emocí. S žádným jiným přáním než pokračovat, dokud se nesetkají. Pomalu. S velkým znepokojením, ale s jistotou, že vše se řídí „zlatým řezem“. Existuje buněčné uspořádání. Existuje pohyb. Tam je světlo. Všechna centra jsou stejná. Pošetilost neexistuje. Jsme stejní, jako jsme byli a jak budeme. Nepočítám s idiotským osudem.“

—  Frida Kahlo

Originál

Until always and forever. Now in 1944. After all the hours lived through. The vectors continue in their original direction. Nothing stops them. With no more knowledge than live emotion. With no other wish than to go on until they meet. Slowly. With great unease, but with the certainty that all is guided by the "golden section". There is cellular arrangement. There is movement. There is light. All centers are the same. Folly doesn’t exist. We are the same as we were and as we will be. Not counting on idiotic destiny.

Quote of Frida Kahlo, from her letter to Diego Rivera (1944), as cited in The Diary of Frida Kahlo: An Intimate Self-Portrait; ed. Carlos Fuentes & C. Fuentes; Abrams, Harry N. Inc. 2005
1925 - 1945

Poslední aktualizace 26. března 2025. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Navěky a navždy. Nyní v roce 1944. Po všech těch hodinách prožitých. Vektory pokračují ve svém původním směru. Nic je n…" — Frida Kahlo?

Podobné citáty

Carl Rogers foto
Clive Staples Lewis foto

„V pekle i na Zemi existuje zbožné přání.“

Clive Staples Lewis (1898–1963) britský spisovatel irského původu
John Ronald Reuel Tolkien foto
Dmitry Glukhovsky foto
Michaela Burdová foto

Související témata