
„Šťastný ten člověk, který se dokáže smát sám sobě! Bude mít vždycky něco na obveselení.“
Varianta: Šťastný člověk, který se umí zasmát sám sobě! Bude mít vždy něco, co ho rozveselí.
A man who can laugh, if only at himself, is never really miserable.
15
1940s–present, Minority Report : H.L. Mencken's Notebooks (1956)
Kontext: Human life is basically a comedy. Even its tragedies often seem comic to the spectator, and not infrequently they actually have comic touches to the victim. Happiness probably consists largely in the capacity to detect and relish them. A man who can laugh, if only at himself, is never really miserable.
„Šťastný ten člověk, který se dokáže smát sám sobě! Bude mít vždycky něco na obveselení.“
Varianta: Šťastný člověk, který se umí zasmát sám sobě! Bude mít vždy něco, co ho rozveselí.
„Ve skutečnosti jsem opravdu usměvavý člověk. Usmívám se, když mluvím, a směju se.“
„Ze všech živočichů se umí smát pouze člověk, i když k tomu má nejméně důvodů.“
„Nikdy není člověk tak nešťastný nebo šťastný, jak si namlouvá.“
„Člověk opravdu chytrý umí svou chytrost skrývat.“
„Ze všech živočichů se jen člověk umí smát, ač k tomu vlastně má nejmíň důvodů.“
„Na to, co umějí profesoři, může člověk přijít i sám. Tomu, co umějí žáci, se musíme učit.“