Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?

Přihlásit se pro kontrolu překladu

„Percy, pusť mě,“ zachraptěla. „Nevytáhneš mě.“
Tvář mu zbledla námahou. Poznala mu na očích, že ví, že je to beznadějné.
„Nikdy,“ prohlásil. Vzhlédl k Nicovi o pět metrů nad nimi.
„Druhá strana, Nico! Sejdeme se tam. Chápeš?“
Nico vykulil oči. „Ale –“
„Zaveď je tam!“ houkl Percy. „Slib mi to!“
„Já – Ano.“
Pod nimi se v temnotě zasmál hla. Oběti. Krásné oběti k probuzení bohyně.
Percy sevřel Annabethino zápěstí pevněji. Tvář měl vyčerpanou, poškrábanou a krvavou, vlasy samou pavučinu, ale když se jí zahleděl do očí, napadlo ji, že nikdy nebyl krásnější.
„Zůstaneme spolu,“ slíbil jí. „Nepůjdeš nikam beze mě. Už nikdy.“
Teprve tehdy pochopila, co se stane. Jednosměrná cesta. Hodně tvrdý pád.
„Aspoň že budeme spolu,“ vydechla.
Slyšela Nica a Hazel, jak pořád křičí o pomoc. Vysoko, vysoko nahoře viděla sluneční světlo – možná poslední v životě.
Pak se Percy pustil drobné římsy a společně, ruku v ruce, padal s Annabeth do nekonečné temnoty.“

—  Rick Riordan

Originál

Percy, let me go" she croaked. "You can't pull me up." His face was white with effort. She could see in his eyes that he knew it was hopeless. "Never," he said. He looked up at Nico, fifteen feet above. "The other side, Nico! We'll see you there. Understand?" Nico's eyes widened. "But-" "Lead them!" Percy shouted. "Promise me!" "I-I will." Below them, the voice laughed in the darkness. Sacrifices. Beautiful sacrifices to wake the goddess. Percy tightened his grip on Annabeth's wrist. His face was gaunt, scraped and bloody, his hair dusted with cobwebs, but when he locked eyes with her, she thought he had never looked more handsome. "We're staying together," he promised. "You're not getting away from me. Never again." Only then did she understand what would happen. A one-way trip. A very hard fall. "As long as we're together," she said. She heard Nico and Hazel still screaming for help. She saw sunlight far, far above- maybe the last sunlight she would ever see. Then Percy let go of his ledge, and together, holding hands, he and Annabeth fell into the endless darkness.

Zdroj: The Mark of Athena

Poslední aktualizace 5. června 2026. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Percy, pusť mě,“ zachraptěla. „Nevytáhneš mě.“ Tvář mu zbledla námahou. Poznala mu na očích, že ví, že je to beznadějn…" — Rick Riordan?

Podobné citáty

Rick Riordan foto
Jeanne de Flandreysy foto

„Není krásná, má buclaté tváře a opuchlé oči.“

Jeanne de Flandreysy (1874–1959)

o Moně Lise
Zdroj: [Sassoon, Donald, 2001, Mona Lisa, BB art, 1, 127, čeština, 80-7341-273-4]

Elias Canetti foto

„Nastavoval druhou tvář tak dlouho, až mu na ni přilepili řád.“

Elias Canetti (1905–1994) bulharsko-švýcarský romanopisec, dramatik, non-fiction spisovatel
Richard Bach foto
Tento citát čeká na kontrolu.
Marcus Tullius Cicero foto
Nico foto
Miloslav Vlk foto

„Tomáš Špidlík je jeden z nejvíce se smějících kardinálů. Přirozeným výrazem jeho tváře je úsměv, který mu snad nikdy z tváře nemizí.“

Miloslav Vlk (1932–2017) český esperantista, kardinál a teolog

Zdroj: [Kardinál Špidlík posmrtně obdržel cenu Františka Palackého, jesuit.cz, 2010-06-26, 2012-05-05, http://www.jesuit.cz/clanek.php?id=546]

Související témata