„V širší perspektivě se Brousek zdá být dědicem Karla Havlíčka: ve své racionální skepsi, často živené z ducha lidového zdravého rozumu, ve schopnosti lakonické zkratky a v dobře kontrolované a logické argumentaci.“
Zdroj: [Nekrolog: Jako básník Brousek podával zprávu o exilu, jako editor přežvýkal stalinismus, art.ihned.cz, 2013-05-01, 2013-05-06, http://art.ihned.cz/knihy/c1-59797320-nekrolog-jako-basnik-brousek-podaval-zpravu-o-exilu-jako-editor-prezvykal-stalinismus]
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Témata
dědic , skepse , perspektiva , duch , zdraví , rozum , logičnost , lidovost , zkratka , argumentace , neschopnost , racionálnostJiří Trávníček 2
český literární historik 1960Podobné citáty

„Projevovat ducha a rozum je nepřímý způsob jak vytýkat jiným jejich neschopnost a tupost.“

„Zdraví duch ve zdravém těle.“
Mens sana in corpore sano.
Varianta: Zdravý duch ve zdravém těle.

„Víra v existenci dobrého a špatného islámu odporuje zdravému rozumu.“
Zdroj: [Italská islamofobie: zbořená mešita ve Veroně, eurabia.cz, 2008-07-31, 2010-11-26, http://www.eurabia.cz/Articles/2138-italska-islamofobie-zborena-mesita-ve-verone.aspx]
„Manželství je dobrá zkratka, jak se dostat k pravdě.“

„Je žádoucí, aby byl ve zdravém těle zdravý duch.“
Originál: (la) Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano.
Zdroj: [Juvenal, Persius, 1836, Decimi Junii Juvenalis et Auli Persii Flacci satirae expurgatae, notis illustratae, Hilliard, Gray, 60]