Originál: [(en) I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy.]
„Víte, oni teď všichni křičí: My za tu situaci tady nemůžeme, my jsme nic netunelovali. Berete nám, berete chudým. Ono to tak ale úplně není. Proč nekřičeli tenkrát, když bylo jasné, že jim vláda populisticky dávala štědré a vysoké dávky, kvůli kterým je rozpočet také v propadu? Nekřičeli, hezky si pro ně šli a hned několikrát. Teď to prostě na dluh už nepůjde, a ti, co si pro ty dávky často bez snahy o jakékoli přičinění chodili, křičí, že na ně nezbyde. Bohužel, to občas s nimi odnesou i ti, co za to opravdu nemohli.“
Parlamentní listy 6. 8. 2011
Zdroj: Kubera to rozbalil: Chudí, nestěžujte si. Stát jste rozkradli i vy, Parlamentní listy 6. 8. 2011 http://www.parlamentnilisty.cz/zpravy/Kubera-to-rozbalil-Chudi-nestezujte-si-Stat-jste-rozkradli-i-vy-204635
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
Podobné citáty

„Sláva je jed, který je nutné brát po malých dávkách.“

„Teprve teď si uvědomuju, že brát drogy je jako brát acylpirin, když vám nic není.“
Kniha Beatles jejich vlastními slovy
„Umělec je upír, bere všechno a nedává nic; živí jenom své dílo, myslí jenom na ně.“

„Sláva je jako žena - bude ti věrná, když s ní budeš zacházet s velkou dávkou lhostejnosti.“

Parlamentní listy 30. 9. 2011
Zdroj: Vládní návrhy situaci s Romy nevyřeší, tvrdí senátor Kubera, Parlamentní listy 30. 9. 2011 http://www.parlamentnilisty.cz/zpravy/Vladni-navrhy-situaci-s-Romy-nevyresi-tvrdi-senator-Kubera-209714