„Jak máme užívat rekreace? (…) Pravidlo 1. Máme vybírat takové rekreace, které jsou nejméně nepřístojné a té nejlepší pověsti. Pravdilo 2. Naše rekreakce musí být prospěšné nám i druhým, a musí též směřovat k oslavení Boha. Pravidlo 3. Cíl naší rekreace musí být osvěžit naše těla i mysle. Pravidlo 4. Rekreace musí být umírněná a střídmá, i co se týče jídla, pití a odpočinku.“

Originál: (en) How are we to use recreations? (…) Rule 1. We are to make choice of recreations that are of least offense and of best report. Rule 2. Our recreations must be profitable to ourselves and others, and they must tend also to the glory of God. Rule 3. The end of our recreation must be to refresh our bodies and minds. Rule 4. Recreation must be moderate and sparing, even as the use of meat and drink and rest.
Zdroj: COMPILED BY I.D.E. THOMAS. The golden treasury of Puritan quotations. Edinburgh: Banner of Truth Trust, 1977. Reprinted 2007. ISBN 08-515-1249-6. S.233 (anglicky).

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 26. srpna 2020. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Jak máme užívat rekreace? (…) Pravidlo 1. Máme vybírat takové rekreace, které jsou nejméně nepřístojné a té nejlepší po…" — William Perkins?
William Perkins foto
William Perkins 3
anglický kněz a puritánský teolog 1558–1602

Podobné citáty

Terry Pratchett foto
Edward Weston foto
Luc de Clapiers de Vauvenargues foto
Philip Henry foto

„Obrácení nás vede ke Slovu Božímu coby našemu prubířskému kameni, abychom zkoumali sebe, svůj stav, své cesty, učení, bohoslužbu, zvyky; dále coby našemu zrcadlu, abychom se podle něj oblékli, coby našemu pravidlu, podle kterého chodit a činit, coby naší vodě, v níž se máme umýt, coby našemu ohni, jímž se máme zahřát, coby našemu jídlu, jímž se máme živit, a coby našemu dědictví, jímž se máme zbohatit.“

Philip Henry (1631–1696)

Originál: (en) Conversion turns us to the Word of God, as our touchstone, to examine ourselves, our state, our ways, spirits, doctrines, worships, customs; as our glass, to dress by, as our rule to walk and work by, as our water, to wash us, as our fire to warm us, as our food to nourish us, as our sword to fight with, as our counsellor, in all our doubts, as our cordial, to comfort us; as our heritage, to enrich us.
Zdroj: Ibid., s. 248

Gičin Funakoši foto

Související témata