
„… tak mě vezmi na rande. Opravdový rande. V Rialtu dávají Dobyvatele ztracené archy.“
Doktor spánek
Originál: (en) By perseverance the snail reached the ark.
Zdroj: [Van Ekeren, Glenn, Words for All Occasions, Prentice Hall, 1988, 416, 273, 0130956821, angličtina]
„… tak mě vezmi na rande. Opravdový rande. V Rialtu dávají Dobyvatele ztracené archy.“
Doktor spánek
„Často si myslím, jaká škoda to byla, že Noe s celou svojí kumpanií nezmeškal archu.“
„Díky vytrvalosti mnoho lidí dosáhne úspěchu i tam, kde to vypadalo na jistý neúspěch.“
„Žádný člověk není takový hlupák, aby nedosáhl úspěchu aspoň v jedné věci, je-li vytrvalý.“
Varianta: Ani jeden mladý člověk není tak nešikovný, aby nedospěl k úspěchu aspoň v jedné věci, když je vytrvalý.
„Vytrvalost není tvrdohlavost. Vytrvalost nepřešlapuje na místě, tvrdohlavost si v tom libuje.“