„Mají-li být hříšníci zatraceni, ať tedy aspoň skočí do pekla přes naše mrtvoly. A zahynou-li, ať zahynou s našima rukama ovinutýma kolem jejich kolenou, prosícími je, aby zůstali. Musí-li být peklo naplněno, ať je naplněno proti našemu úsilí, a nenechme tam jít nikoho, koho jsme nevarovali a za koho jsme se nemodlili.“

Originál: (en) If sinners will be damned, at least let them leap to Hell over our dead bodies. And if they perish, let them perish with our arms wrapped about their knees, imploring them to stay. If Hell must be filled, let it be filled in the teeth of our exertions, and let not one go unwarned and unprayed for.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, The Wailing of Risca: A Sermon (No. 349), delivered on Sabbath Morning, December 9th, 1860, http://www.romans45.org/spurgeon/sermons/0349.htm, 11.2.2016, The Spurgeon Archive, angličtina]

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 13. července 2022. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Mají-li být hříšníci zatraceni, ať tedy aspoň skočí do pekla přes naše mrtvoly. A zahynou-li, ať zahynou s našima rukam…" — Charles Spurgeon?
Témata
peklo , pec , hříšník , mrtvola , kolo , úsilí
Charles Spurgeon foto
Charles Spurgeon 142
britský kazatel, autor a pastor 1834–1892

Podobné citáty

Friedrich Dürrenmatt foto
Martin Straka foto

„Bylo to peklo, opravdu jsme museli volit, koho zachráníme.“

Martin Straka (1972) český extraligový lední hokejista, hokejoví centři, lední hokejista a podnikatel

Zdroj: https://www.reflex.cz/clanek/prostor-x/106282/primar-straka-v-nemocnici-se-umiralo-ve-velkem-muze-za-to-babis-o-promorovani-vedel-je-to-psychopat.html

John Charles Ryle foto

„S Boží pomocí učiň něco, abys o trochu víc naplnil nebe a vyprázdnil peklo.“

John Charles Ryle (1816–1900) anglikánský biskup

Originál: (en) Do something, by God’s help, to make heaven more full and hell more empty.
Zdroj: [Ryle, J. C, Old Paths: Being Plain Statements on Some of the Weightier Matters of Christianity, https://books.google.cz/books?id=JKazCwAAQBAJ&pg=PT47&dq=%22Do+something,+by+God%E2%80%99s+help,+to+make+heaven+more+full+and+hell+more+empty.%22&hl=cs&sa=X&ved=0ahUKEwiBwpyg1L3LAhWITBQKHYhoAXwQ6AEIHDAA#v=onepage&q=%22Do%20something%2C%20by%20God%E2%80%99s%20help%2C%20to%20make%20heaven%20more%20full%20and%20hell%20more%20empty.%22&f=false, Ravenio Books, 2015, angličtina]

John Heywood foto

„Vezmeš-li si ženu ze soucitu, není ti za to vděčna, naopak, učiní ti ze života peklo.“

John Heywood (1497–1580) anglický spisovatel divadelních her, básník a sběratel přísloví
Stephen King foto
Charles Spurgeon foto

„Můžeš-li hřešit a neplakat nad tím, jsi dědicem pekla. Můžeš-li se oddávat hříchu, a pak být uspokojen, že jsi tak učinil, jsi na cestě do záhuby.“

Charles Spurgeon (1834–1892) britský kazatel, autor a pastor

Originál: (en) If you can sin and not weep over it, you are an heir of Hell. If you can go into sin, and afterwards feel satisfied to have done so, you are on the road to destruction.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, The Secret Spot: A Sermon (No. 780), delivered on Lord's-day Morning, November 10, 1867, http://www.ccel.org/ccel/spurgeon/sermons13.liii.html, 1.6.2005, 8.2.2016, Christian Classic Ethereal Liberary, angličtina]

Související témata