
„Nejlepším lékem na hněv je odklad.“
„Nejlepším lékem na hněv je odklad.“
„Nejlepším lékem proti hněvu je odklad.“
Maximum remedium irae dilatio est.
„Chci věnovat pozornost tomu, jak křehký tvor je člověk a jak křehké jsou pocity mezi lidmi.“
Originál: (pl) Chcę zwrócić uwagę na to, jak delikatnym stworzeniem jest człowiek i jak delikatne są uczucia między ludźmi.
Zdroj: [Mirosław Bałka o sztuce, przemijaniu i uczuciach, polskieradio.pl, 2015-12-08, 2015-12-09, http://www.polskieradio.pl/13/15/Artykul/1555222,Miroslaw-Balka-o-sztuce-przemijaniu-i-uczuciach]
Zdroj: [Beckettová, Wendy, 2002, Toulky světem malířství, Levné knihy KMa, 4, 369, 80-7321-260-9]
Chybí zdroj