Algernon Charles Swinburne citáty

Algernon Charles Swinburne foto
0   0

Algernon Charles Swinburne

Datum narození: 5. duben 1837
Datum úmrtí: 10. duben 1909

Algernon Charles Swinburne byl anglický básník.

Citáty Algernon Charles Swinburne

„At the door of life, by the gate of breath,
There are worse things waiting for men than death;
Death could not sever my soul and you,
As these have severed your soul from me.“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>I had grown pure as the dawn and the dew,
You had grown strong as the sun or the sea.
But none shall triumph a whole life through:
For death is one, and the fates are three.
At the door of life, by the gate of breath,
There are worse things waiting for men than death;
Death could not sever my soul and you,
As these have severed your soul from me.You have chosen and clung to the chance they sent you,
Life sweet as perfume and pure as prayer.
But will it not one day in heaven repent you?
Will they solace you wholly, the days that were?
Will you lift up your eyes between sadness and bliss,
Meet mine, and see where the great love is,
And tremble and turn and be changed? Content you;
The gate is strait; I shall not be there.</p

„Before our lives divide for ever,
While time is with us and hands are free“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>Before our lives divide for ever,
While time is with us and hands are free,
(Time, swift to fasten and swift to sever
Hand from hand, as we stand by the sea)
I will say no word that a man might say
Whose whole life's love goes down in a day;
For this could never have been; and never,
Though the gods and the years relent, shall be.Is it worth a tear, is it worth an hour,
To think of things that are well outworn?
Of fruitless husk and fugitive flower,
The dream foregone and the deed forborne?
Though joy be done with and grief be vain,
Time shall not sever us wholly in twain;
Earth is not spoilt for a single shower;
But the rain has ruined the ungrown corn.</p

„Come life, come death, not a word be said;
Should I lose you living, and vex you dead?
I never shall tell you on earth; and in heaven,
If I cry to you then, will you hear or know?“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>I shall go my ways, tread out my measure,
Fill the days of my daily breath
With fugitive things not good to treasure,
Do as the world doth, say as it saith;
But if we had loved each other — O sweet,
Had you felt, lying under the palms of your feet,
The heart of my heart, beating harder with pleasure
To feel you tread it to dust and death —Ah, had I not taken my life up and given
All that life gives and the years let go,
The wine and honey, the balm and leaven,
The dreams reared high and the hopes brought low?
Come life, come death, not a word be said;
Should I lose you living, and vex you dead?
I never shall tell you on earth; and in heaven,
If I cry to you then, will you hear or know?</p

„Before the beginning of years
There came to the making of man
Time with a gift of tears“

—  Algernon Charles Swinburne

Second chorus, lines 1-12.
Atalanta in Calydon (1865)
Kontext: Before the beginning of years
There came to the making of man
Time with a gift of tears,
Grief with a glass that ran,
Pleasure with pain for leaven,
Summer with flowers that fell,
Remembrance fallen from heaven,
And Madness risen from hell,
Strength without hands to smite,
Love that endures for a breath;
Night, the shadow of light,
And Life, the shadow of death.

„My loss may shine yet goodlier than your gain
When time and God give judgment.“

—  Algernon Charles Swinburne

Faliero, Act V. Sc. 2.
Marino Faliero (1885)
Kontext: Farewell, and peace be with you if it may.
I have lost, ye have won this hazard: yet perchance
My loss may shine yet goodlier than your gain
When time and God give judgment. If there be
Truth, true is this, that I desired the right
And ye with hands as red sustain the wrong
As mine had been in triumph. Have your will:
And God send each no bitterer end than mine.

„The tadpole poet will never grow into anything bigger than a frog“

—  Algernon Charles Swinburne

Under the Microscope (1872)
Kontext: The tadpole poet will never grow into anything bigger than a frog; not though in that stage of development he should puff and blow himself till he bursts with windy adulation at the heels of the laureled ox.

„If love were what the rose is,
And I were like the leaf,
Our lives would grow together
In sad or singing weather“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

"A Match", line 1.
Poems and Ballads (1866-89)
Kontext: If love were what the rose is,
And I were like the leaf,
Our lives would grow together
In sad or singing weather,
Blown fields or flowerful closes,
Green pasture or gray grief;
If love were what the rose is,
And I were like the leaf.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„What sentence shall be given on mine?“

—  Algernon Charles Swinburne

Faliero, Act III, Sc. 1.
Marino Faliero (1885)
Kontext: What sentence shall be given on mine? Of man,
As ill or well God means me, well or ill
Shall judgment pass upon me : but of God,
If God himself be righteous or be God,
Who being unrighteous were but god of hell,
The sentence given shall judge me just...

„Make thine eyes wide and give God wondering thanks
That grace like ours is given thee — thou shalt bear
Part of our praise for ever.“

—  Algernon Charles Swinburne

Faliero, Act III, Sc. 1.
Marino Faliero (1885)
Kontext: So be it the wind and sun
That reared thy limbs and lit thy veins with life
Have blown and shone upon thee not for nought—
If these have fed and fired thy spirit as mine
With love, with faith that casts out fear, with joy,
With trust in truth and pride in trust — if thou
Be theirs indeed as theirs am I, with me
Shalt thou take part and with my sea-folk — aye,
Make thine eyes wide and give God wondering thanks
That grace like ours is given thee — thou shalt bear
Part of our praise for ever.

„I will say no word that a man might say
Whose whole life's love goes down in a day;
For this could never have been; and never,
Though the gods and the years relent, shall be.“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>Before our lives divide for ever,
While time is with us and hands are free,
(Time, swift to fasten and swift to sever
Hand from hand, as we stand by the sea)
I will say no word that a man might say
Whose whole life's love goes down in a day;
For this could never have been; and never,
Though the gods and the years relent, shall be.Is it worth a tear, is it worth an hour,
To think of things that are well outworn?
Of fruitless husk and fugitive flower,
The dream foregone and the deed forborne?
Though joy be done with and grief be vain,
Time shall not sever us wholly in twain;
Earth is not spoilt for a single shower;
But the rain has ruined the ungrown corn.</p

„We, drinking love at the furthest springs,
Covered with love as a covering tree,
We had grown as gods, as the gods above,
Filled from the heart to the lips with love,
Held fast in his hands, clothed warm with his wings,
O love, my love, had you loved but me!“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: In the change of years, in the coil of things,
In the clamour and rumour of life to be,
We, drinking love at the furthest springs,
Covered with love as a covering tree,
We had grown as gods, as the gods above,
Filled from the heart to the lips with love,
Held fast in his hands, clothed warm with his wings,
O love, my love, had you loved but me!

„Your face and heart and speech, being one, require
Of any not base-born and servile-souled
Faith: and my faith I give you.“

—  Algernon Charles Swinburne

Calendaro, Act III, Sc. 1.
Marino Faliero (1885)
Kontext: I believe
Not more in God's word than in yours; and this
Not for your station's sake, nor yet your fame's,
How high soe'er the wind of war have blown
The splendour of your standard: but, my lord,
Your face and heart and speech, being one, require
Of any not base-born and servile-souled
Faith: and my faith I give you.

„God by God flits past in thunder, till His glories turn to shades;
God to God bears wondering witness how His gospel flames and fades.“

—  Algernon Charles Swinburne

"The Altar of Righteousness" in Harper's Monthly (June 1904).
Kontext: God by God flits past in thunder, till His glories turn to shades;
God to God bears wondering witness how His gospel flames and fades.
More was each of these, yet they were, than man their servant seemed:
Dead are all of these, and man survives who made them while he dreamed.

„I have put my days and dreams out of mind,
Days that are over, dreams that are done.
Though we seek life through, we shall surely find
There is none of them clear to us now, not one.“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>We had stood as the sure stars stand, and moved
As the moon moves, loving the world; and seen
Grief collapse as a thing disproved,
Death consume as a thing unclean.
Twain halves of a perfect heart, made fast
Soul to soul while the years fell past;
Had you loved me once, as you have not loved;
Had the chance been with us that has not been.I have put my days and dreams out of mind,
Days that are over, dreams that are done.
Though we seek life through, we shall surely find
There is none of them clear to us now, not one.</p

„Night, the shadow of light,
And Life, the shadow of death.“

—  Algernon Charles Swinburne

Second chorus, lines 1-12.
Atalanta in Calydon (1865)
Kontext: Before the beginning of years
There came to the making of man
Time with a gift of tears,
Grief with a glass that ran,
Pleasure with pain for leaven,
Summer with flowers that fell,
Remembrance fallen from heaven,
And Madness risen from hell,
Strength without hands to smite,
Love that endures for a breath;
Night, the shadow of light,
And Life, the shadow of death.

„The doctrine of Shakespeare, where it is not vaguer, is darker in its implication of injustice, in its acceptance of accident, than the impression of the doctrine of Æschylus.“

—  Algernon Charles Swinburne

The Age of Shakespeare (1908)
Kontext: Æschylus is above all things the poet of righteousness. "But in any wise, I say unto thee, revere thou the altar of righteousness": this is the crowning admonition of his doctrine, as its crowning prospect is the reconciliation or atonement of the principle of retribution with the principle of redemption, of the powers of the mystery of darkness with the coeternal forces of the spirit of wisdom, of the lord of inspiration and of light. The doctrine of Shakespeare, where it is not vaguer, is darker in its implication of injustice, in its acceptance of accident, than the impression of the doctrine of Æschylus. Fate, irreversible and inscrutable, is the only force of which we feel the impact, of which we trace the sign, in the upshot of Othello or King Lear. The last step into the darkness remained to be taken by "the most tragic" of all English poets. With Shakespeare — and assuredly not with Æschylus — righteousness itself seems subject and subordinate to the masterdom of fate: but fate itself, in the tragic world of Webster, seems merely the servant or the synonym of chance. The two chief agents in his two great tragedies pass away — the phrase was, perhaps, unconsciously repeated — "in a mist": perplexed, indomitable, defiant of hope and fear bitter and sceptical and bloody in penitence or impenitence alike. And the mist which encompasses the departing spirits of these moody and mocking men of blood seems equally to involve the lives of their chastisers and their victims. Blind accident and blundering mishap — "such a mistake", says one of the criminals, "as I have often seen in a play" — are the steersmen of their fortunes and the doomsmen of their deeds. The effect of this method or the result of this view, whether adopted for dramatic objects or ingrained in the writer's temperament, is equally fit for pure tragedy and unfit for any form of drama not purely tragic in evolution and event.

„We had stood as the sure stars stand, and moved
As the moon moves, loving the world; and seen
Grief collapse as a thing disproved,
Death consume as a thing unclean.“

—  Algernon Charles Swinburne, kniha Poems and Ballads

Poems and Ballads (1866-89), The Triumph of Time
Kontext: p>We had stood as the sure stars stand, and moved
As the moon moves, loving the world; and seen
Grief collapse as a thing disproved,
Death consume as a thing unclean.
Twain halves of a perfect heart, made fast
Soul to soul while the years fell past;
Had you loved me once, as you have not loved;
Had the chance been with us that has not been.I have put my days and dreams out of mind,
Days that are over, dreams that are done.
Though we seek life through, we shall surely find
There is none of them clear to us now, not one.</p

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Podobní autoři

Samuel Taylor Coleridge foto
Samuel Taylor Coleridge9
anglický básník, literární kritik a filozof
Matthew Arnold foto
Matthew Arnold7
anglický básník a kulturní kritik, který pracoval jako insp…
John Ruskin foto
John Ruskin34
anglický spisovatel a umělecký kritik
Oscar Wilde foto
Oscar Wilde550
dramatik, prozaik a básník
Robert Browning foto
Robert Browning13
anglický básník a dramatik viktoriánské éry
Thomas Hardy foto
Thomas Hardy14
anglický autor románů a básník
William Blake foto
William Blake52
anglický romantický básník
Percy Bysshe Shelley foto
Percy Bysshe Shelley21
anglický romantický básník
George Gordon Byron foto
George Gordon Byron52
anglický básník a vůdčí postava hnutí romantismu
Dnešní výročí
Philip Stanhope Chesterfield foto
Philip Stanhope Chesterfield14
britský státník a spisovatel 1694 - 1773
Andrea Bocelli foto
Andrea Bocelli2
italský tenor a písničkář 1958
Ludmilla Chiriaeff foto
Ludmilla Chiriaeff1
1924 - 1996
Martti Larni foto
Martti Larni8
finský spisovatel, novinář 1909 - 1993
Dalších 56 dnešních výročí
Podobní autoři
Samuel Taylor Coleridge foto
Samuel Taylor Coleridge9
anglický básník, literární kritik a filozof
Matthew Arnold foto
Matthew Arnold7
anglický básník a kulturní kritik, který pracoval jako insp…
John Ruskin foto
John Ruskin34
anglický spisovatel a umělecký kritik
Oscar Wilde foto
Oscar Wilde550
dramatik, prozaik a básník
Robert Browning foto
Robert Browning13
anglický básník a dramatik viktoriánské éry