Czeslaw Milosz citáty

Czeslaw Milosz foto
3   2

Czeslaw Milosz

Datum narození: 30. červen 1911
Datum úmrtí: 14. srpen 2004
Další jména: چسلاو میلوش, Milosh Cheslav, 米禾舒

Reklama

Czesław Miłosz byl polský básník, esejista a překladatel, nositel Nobelovy ceny za literaturu za rok 1980, nositel ocenění Spravedlivý mezi národy.

Podobní autoři

Luboš Zelený foto
Luboš Zelený1
český básník
Janko Jesenský foto
Janko Jesenský3
československý básník, prozaik, právník a překladatel
Louis Fürnberg foto
Louis Fürnberg4
český diplomat a spisovatel židovského původu
Julian Tuwim foto
Julian Tuwim78
polský básník
Richard Francis Burton foto
Richard Francis Burton8
britský objevitel, spisovatel a špion
Stefan Zweig foto
Stefan Zweig52
rakouský básník, překladatel a romanopisec
Ryszard Krynicki foto
Ryszard Krynicki1
polský spisovatel a nakladatel
Jan Cimický foto
Jan Cimický2
český básník, lékař, překladatel a spisovatel
František Kubka foto
František Kubka4
český překladatel, romanopisec, spisovatel a spisovatel his…

Citáty Czeslaw Milosz

Reklama

„Only if we assume that a poet constantly strives to liberate himself from borrowed styles in search for reality, is he dangerous. In a room where people unanimously maintain a conspiracy of silence, one word of truth sounds like a pistol shot.“

—  Czeslaw Milosz
Context: Only if we assume that a poet constantly strives to liberate himself from borrowed styles in search for reality, is he dangerous. In a room where people unanimously maintain a conspiracy of silence, one word of truth sounds like a pistol shot. And, alas, a temptation to pronounce it, similar to an acute itching, becomes an obsession which doesn't allow one to think of anything else. That is why a poet chooses internal or external exile. It is not certain, however, that he is motivated exclusively by his concern with actuality. He may also desire to free himself from it and elsewhere, in other countries, on other shores, to recover, at least for short moments, his true vocation — which is to contemplate Being. Nobel lecture (8 December 1980)

„A real "wasteland" is much more terrible than any imaginary one.“

—  Czeslaw Milosz, kniha The Captive Mind
The Captive Mind (1953), Context: Whoever saw, as many did, a whole city reduced to rubble — kilometers of streets on which there remained no trace of life, not even a cat, not even a homeless dog — emerged with a rather ironic attitude toward descriptions of the hell of the big city by contemporary poets, descriptions of the hell in their own souls. A real "wasteland" is much more terrible than any imaginary one. Whoever has not dwelt in the midst of horror and dread cannot know how strongly a witness and participant protests against himself, against his own neglect and egoism. Destruction and suffering are the school of social thought.

„Human material seems to have one major defect: it does not like to be considered merely as human material.“

—  Czeslaw Milosz, kniha The Captive Mind
The Captive Mind (1953), Context: Human material seems to have one major defect: it does not like to be considered merely as human material. It finds it hard to endure the feeling that it must resign itself to passive acceptance of changes introduced from above.

„They pushed their reasoning rather far.“

—  Czeslaw Milosz, kniha The Captive Mind
The Captive Mind (1953), Context: I have known many Christians — Poles, Frenchman, Spaniards — who were strict Stalinists in the field of politics but who retained certain inner reservations, believing God would make corrections once the bloody sentences of the all-mighties of History were carried out. They pushed their reasoning rather far. They argue that history develops according to immutable laws that exist by the will of God; one of these laws is the class struggle; the twentieth century marks the victory of the proletariat, which is led in its struggle by the Communist Party; Stalin, the leader of the Communist Party, fulfills the law of history or in other words acts by the will of God, therefore one must obey him. Mankind can be renewed only on the Russian pattern; that is why no Christian can oppose the one — cruel, it is true — idea which will create a new kind of man over the entire planet. Such reasoning is often used by clerics who are party tools. "Christ is a new man. The new man is a Soviet man. Therefore Christ is a Soviet man!" said Justinian Marina, the Rumanian patriarch.

„Love means to look at yourself
The way one looks at distant things
For you are only one thing among many.“

—  Czeslaw Milosz
Rescue (1945), Context: Love means to look at yourself The way one looks at distant things For you are only one thing among many. And whoever sees that way heals his heart, Without knowing it, from various ills — A bird and a tree say to him: Friend. "The World": Love (1943), trans. Czesŀaw Miŀosz

„The pressure of an all-powerful totalitarian state creates an emotional tension in its citizens that determines their acts.“

—  Czeslaw Milosz, kniha The Captive Mind
The Captive Mind (1953), Context: The pressure of an all-powerful totalitarian state creates an emotional tension in its citizens that determines their acts. When people are divided into "loyalists" and "criminals" a premium is placed on every type of conformist, coward, and hireling; whereas among the "criminals" one finds a singularly high percentage of people who are direct, sincere, and true to themselves.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„I pass a volcanic park, lie down at a spring,
Not knowing how to express what is always and everywhere“

—  Czeslaw Milosz
Bobo's Metamorphosis (1965), Context: And here I am walking the eternal earth. Tiny, leaning on a stick. I pass a volcanic park, lie down at a spring, Not knowing how to express what is always and everywhere: The earth I cling to is so solid Under my breast and belly that I feel grateful For every pebble, and I don't know whether It is my pulse or the earth's that I hear, When the hems of invisible silk vestments pass over me, Hands, wherever they have been, touch my arm, Or small laughter, once, long ago over wine, With lanterns in the magnolias, for my house is huge. "It Was Winter" (1964), trans. Czesław Miłosz, Robert Hass, Robert Pinsky and Renata Gorczynski

„Leave
To poets a moment of happiness,
Otherwise your world will perish.“

—  Czeslaw Milosz
Rescue (1945), Context: How can I live in this country Where the foot knocks against The unburied bones of kin? I hear voices, see smiles. I cannot Write anything; five hands Seize my pen and order me to write The story of their lives and deaths. Was I born to become a ritual mourner? I want to sing of festivities, The greenwood into which Shakespeare Often took me. Leave To poets a moment of happiness, Otherwise your world will perish. "In Warsaw" (1945), trans. Czesŀaw Miŀosz, Robert Hass and Madeline Levine

„Someone will read as moral
That the people of Rome or Warsaw
Haggle, laugh, make love
As they pass by martyrs' pyres.“

—  Czeslaw Milosz
Rescue (1945), Context: Someone will read as moral That the people of Rome or Warsaw Haggle, laugh, make love As they pass by martyrs' pyres. Someone else will read Of the passing of things human, Of the oblivion Born before the flames have died. But that day I thought only Of the loneliness of the dying, Of how, when Giordano Climbed to his burning There were no words In any human tongue To be left for mankind, Mankind who live on.

„Until, when all is legend
And many years have passed,
On a great Campo di Fiori
Rage will kindle at a poet's word.“

—  Czeslaw Milosz
Rescue (1945), Context: Those dying here, the lonely Forgotten by the world, Our tongue becomes for them The language of an ancient planet. Until, when all is legend And many years have passed, On a great Campo di Fiori Rage will kindle at a poet's word. "Campo dei Fiori" (1943), trans. Louis Iribarne and David Brooks

„Masculinity and femininity, elapsed, met in him
And every shame, every grief, every love.“

—  Czeslaw Milosz
Context: Masculinity and femininity, elapsed, met in him And every shame, every grief, every love. If ever we accede to enlightenment, He thought, it is in one compassionate moment When what separated them from me vanishes And a shower of drops from a bunch of lilacs Pours on my face, and hers, and his, at the same time. "City of My Youth" (1984)

„I am only a man: I need visible signs.“

—  Czeslaw Milosz
City Without a Name (1969), Context: I am only a man: I need visible signs. I tire easily, building the stairway of abstraction. Many a time I asked, you know it well, that the statue in church lift its hand, only once, just once, for me. But I understand that signs must be human, therefore call one man, anyone on earth, not me — after all I have some decency — and allow me, when I look at him, to marvel at you. "Veni Creator" (1961), trans. Czesław Miłosz and Robert Pinsky

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Today's anniversary
Kurt Cobain foto
Kurt Cobain50
frontman skupiny Nirvana 1967 - 1994
John C. Maxwell foto
John C. Maxwell29
americký autor, reproduktor a pastor 1947
Jan Procházka foto
Jan Procházka42
český scénárista a spisovatel 1929 - 1971
Tirso De Molina foto
Tirso De Molina2
španělský spisovatel 1579 - 1648
Dalších 61 dnešních výročí
Podobní autoři
Luboš Zelený foto
Luboš Zelený1
český básník
Janko Jesenský foto
Janko Jesenský3
československý básník, prozaik, právník a překladatel
Louis Fürnberg foto
Louis Fürnberg4
český diplomat a spisovatel židovského původu
Julian Tuwim foto
Julian Tuwim78
polský básník