„Někdo mě nudí. Myslím, že jsem to já.“
Zdroj: [Shaw, Karl, 2007, To je skandál!, Metafora, 1, 74]
Dylan Marlais Thomas byl britský básník a spisovatel velšského původu, píšící anglicky.

„Někdo mě nudí. Myslím, že jsem to já.“
Zdroj: [Shaw, Karl, 2007, To je skandál!, Metafora, 1, 74]
“Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.”
Zdroj: In Country Sleep, and Other Poems
Dylan Thomas kniha A Child's Christmas in Wales
Zdroj: A Child's Christmas in Wales
“Light breaks where no sun shines;
Where no sea runs, the waters of the heart
Push in their tides”
" Light Breaks Where No Sun Shines http://www.internal.org/view_poem.phtml?poemID=265", st. 1 (1934), st. 1 <br class="br">Kontext: Light breaks where no sun shines;<br>Where no sea runs, the waters of the heart<br>Push in their tides;<br>And, broken ghosts with glow-worms in their heads,<br>The things of light<br>File through the flesh where no flesh decks the bones.
Dylan Thomas kniha Under Milk Wood
Zdroj: " Under Milk Wood http://www.undermilkwood.net/prose_umw1.html" (1954)
" Do Not Go Gentle into that Good Night http://www.internal.org/view_poem.phtml?poemID=92" (1952) <br class="br">Zdroj: Do Not Go Gentle Into That Good Night
“Though lovers be lost, love shall not; And death shall have no dominion.”
Varianta: Though lovers be lost love shall not.
Dylan Thomas kniha Under Milk Wood
Zdroj: Under Milk Wood
“Time held me green and dying
Though I sang in my chains like the sea.”
Dylan Thomas Fern Hill
St. 6
Varianta: I sang in my chains like the sea
Zdroj: Fern Hill (1946)
“And now, gentlemen, like your manners, I must leave you.”
Dylan Thomas Rebecca's Daughters
Zdroj: Rebecca's Daughters
Dylan Thomas kniha Under Milk Wood
Zdroj: Under Milk Wood
" And Death Shall Have No Dominion http://www.internal.org/view_poem.phtml?poemID=277", st. 1 (1943) <br class="br">Zdroj: Collected Poems
“We are not wholly bad or good, who live our lives under Milk Wood.”
Dylan Thomas kniha Under Milk Wood
Zdroj: Under Milk Wood