Jurij Andruchovyč citáty

Jurij Andruchovyč foto
1   0

Jurij Andruchovyč

Datum narození: 13. březen 1960

Jurij Ihorovyč Andruchovyč je ukrajinský spisovatel, básník, překladatel, rockový hudebník a performer. Žije v rodném Ivano-Frankivsku.

Citáty Jurij Andruchovyč

„Všichni ukrajinští spisovatelé prochází v Polsku zkouškou ohněm. Polsko je pro ukrajinskou literaturu očistcem.“

—  Jurij Andruchovyč

Zdroj: [Jeništa, Jan, Ukrajinská literatura v Polsku (2005), iliteratura.cz, 2005-08-01, 2011-02-28, http://www.iliteratura.cz/Clanek/17675/ukrajinska-literatura-v-polsku-2005]

„We will teach them to win referendums. For a referendum is an ideal way to manipulate people while maintaining their illusion of having chosen their fate on their own.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Ми навчимо їх перемагати у референдумах. Бо референдум — це Ідеальний спосіб маніпулювати людьми, залишаючи в них ілюзію, нібито вони самі вирішують свою долю.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 175

„You know that we are now allowing free expression of satirical thoughts. As they say, democracy is a beautiful thing, but humanity couldn't come up with anything worse than that.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Ви ж знаєте, що в нас тепер вільне виявлення сатиричних думок. Як кажуть, демократія — прекрасна річ, але нічого гіршого людство вигадати не могло.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 130

„To be drunk in Moscow is like having a relatively common hair color. Can you fault a man for the color of his hair? I think not.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Бути п'яним у Москві — це все одно, що мати волосся досить поширеного кольору. Хіба можна докоряти людині за колір її волосся? Мабуть, ні.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 107

„It's the subjugation of the entire world, it's communism, it's the immortality of mummies in mausoleums. It is the radiance of suns and rulers. It's a tower that takes ten thousand years to build. It's the might of armies, it's the burning of witches, it's the movement of people, continuous and unifying. It's the great copulation of nations, it's the swallowing of the smaller ones by the bigger ones, of the weaker ones by the stronger ones.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Це підкорення світу, це комунізм, це безсмертя мумій у мавзолеях. Це сяйво сонць і правителів. Це вежа, яку будують десять тисяч років. Це сила армій, це спалення відьом, це рух народів, постійний та об'єднавчий. Це велике злягання народів, це поглинання менших більшими, слабших сильнішими.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 177-178

„If I were a nationalist I would have answered you," you say slowly and articulately, even much too slowly, much too articulately. "But what sort of nationalist am I if I'm standing here with you drinking beer?“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

Якби я був націоналістом, то відповів би тобі, — кажеш повільно й виразно, аж занадто повільно, занадто виразно.
Але який з мене націоналіст, коли я отут з тобою п'ю пиво?
The Moscoviad
Originál: (uk) Якби я був націоналістом, то відповів би тобі, — кажеш повільно й виразно, аж занадто повільно, занадто виразно. — Але який з мене націоналіст, коли я отут з тобою п'ю пиво?
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 48

„The army is no longer capable of fulfilling the orders left by our ancestors: it only simulates. It is too squeamish to kill. This is no longer an army – it is a large gathering of pacifists and faggots, who are, in essence, the same.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Армія вже не здатна виконувати накази пращурів: вона симулює. Вона бридиться вбивати. Це вже не армія — це велике збіговисько педерастів і пацифістів, що, зрештою, одне й те ж.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 172

„The main thing is to resettle the Chukchi in the Ararat valley, and the Moldovans in Franz-Josef-Land, although it would be more logical to put the Austrians there.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) Головне переселити чукчів в Араратську долину, а молдаван на Землю Франца-Йосифа, хоч природніше на ній почувалися б австрійці.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 178

„At the helm of freshly-baked, forgive me, independent governments there will appear executives tested and appointed by us. Chaos will generate more chaos. Where this would prove impossible, power will be grabbed by plain old degenerates. Or political prostitutes, dear Vladimir Ilyich. Or simply nothings.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) На чолі новоспечених, пардон, незалежних урядів виникнуть апробовані нами і нами ж призначені виконавці Хаос породжуватиме хаос. Там, де це неможливо, до влади прийдуть просто виб(…)ки. Або політичні проститутки, Володимире Іллічу.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 176

„By the way, our nightingale language ranks second in the world in its melodiousness.“

—  Yurii Andrukhovych, kniha The Moscoviad

The Moscoviad
Originál: (uk) До речі, наша солов'їна мова посідає друге у світі місце за милозвучністю.
Zdroj: The Moscoviad. Yuri Andrukhovych. Spuyten Duyvil, New York City. ISBN1933132523, p. 83

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

Podobní autoři

Lech Przeczek foto
Lech Przeczek94
český básník a spisovatel
Sergio Bambarén foto
Sergio Bambarén1
peruánský spisovatel
Alessandro D'Avenia foto
Alessandro D'Avenia15
italský spisovatel a scenárista
Patrick Rothfuss foto
Patrick Rothfuss14
americký spisovatel fantazie
Rick Riordan foto
Rick Riordan7
americký spisovatel
Dan Brown foto
Dan Brown20
americký spisovatel
Nicholas Sparks foto
Nicholas Sparks11
americký spisovatel a romanopisec
Till Lindemann foto
Till Lindemann3
německý rockový hudebník
Chuck Palahniuk foto
Chuck Palahniuk105
americký spisovatel
Carlos Ruiz Zafón foto
Carlos Ruiz Zafón15
španělský spisovatel
Dnešní výročí
Robert Fulghum foto
Robert Fulghum105
americký spisovatel, pastor a učitel 1937
Francois Quesnay foto
Francois Quesnay1
francouzský ekonom 1694 - 1774
Giacomo Casanova foto
Giacomo Casanova18
italský dobrodruh a zakladatel Benátské republiky 1725 - 1798
Maurice Blondel foto
Maurice Blondel4
francouzský filozof 1861 - 1949
Dalších 41 dnešních výročí
Podobní autoři
Lech Przeczek foto
Lech Przeczek94
český básník a spisovatel
Sergio Bambarén foto
Sergio Bambarén1
peruánský spisovatel
Alessandro D'Avenia foto
Alessandro D'Avenia15
italský spisovatel a scenárista
Patrick Rothfuss foto
Patrick Rothfuss14
americký spisovatel fantazie
Rick Riordan foto
Rick Riordan7
americký spisovatel
x