Peter Schneider citáty

Peter Schneider foto

1   0

Peter Schneider

Datum narození: 21. duben 1940

Peter Schneider je německý spisovatel.


„Zeď byla marnivá, jako každá slavná stavba. Chtěla být všem na očích, chtěla být opěvována a oslavována. Myslím, že byla velká chyba, když se jí Němci po sjednocení zbavili. Měli ji dát do Disneylandu, aby můj syn věděl, jak vypadala. Jenže oni ji odstranili totálně. Je to součást naší historie a je chyba, že už ji nemůžeme ukázat.“ o Berlínské zdi

„Dove finisce uno Stato e dove inizia l'io?
Siamo di nuovo qualcuno. In questa frase disturba quel 'di nuovo'. Per diventare finalmente qualcuno, bisogna prima essere stati nessuno.“
Il Saltatore del Muro


„Sembra che in Germania il tempo non guarisca le ferite, ma uccida il dolore.“ Il Saltatore del Muro

„Partecipai per la prima volta allo sconvolgimento, alla deformazione di sentimenti che questo confine provoca in una famiglia. Dai saluti iniziali fino al commiato: ogni gesto mi sembrò stranamente ingigantito, carico di speranze o taciti rimproveri, inibito dal rispetto per l’eventuale irripetibilità dell’avvenimento. Anche volendo, non sarebbe stato possibile rimanere fino al mattino seguente, lo Stato aveva fissato il bacio dell’addio per la mezzanotte: ogni precipitoso ‘a presto’ sarebbe stato cinismo.“ Il Saltatore del Muro

„Sarà più difficile per noi abbattere il muro che abbiamo in testa che per una impresa demolitrice distruggere quello vero.“ Il Saltatore del Muro

„It isn’t all that easy to answer the question of why, for some time now, Berlin has been one of the most popular cities in the world. It’s not on account of its beauty, for Berlin is not beautiful; Berlin is the Cinderella of European capitals. Gazing“ Berlin Now: The City After the Wall

„Am Abend berichtet der Nachrichtensprecher des Fernsehens von einer UNO-Resolution, die den Einmarsch sowjetischer Truppen in Afghanistan al seine Einmischung in die inneren Angelegenheiten dieses Landes verurteilt. Im Bild werden Kolonnen russischer Panzer gezeigt, die durch die Haupstadt rollen. Der Nachrichtensprecher weist darauf hin, daß diese Bilder seit Wochen nicht in den Ostmedien zu sehen sind.

Kurz danach wechsele ich das Programm. Wieder sitzt ein Nachrichtensprecher vor einer Weltkarte und verliest Nachrichten. Er trägt dieselbe Krawatte, denselben Sakko, hat dieselben Haarecken und spricht dieselbe Sprache wie der Sprecher im anderen Programm. Er zitiert einen Kommentar der Prawda, der die UNO-Resolution als Einmischung in die inneren Angelegenheiten Afghanistans verurteilt. Im Bild sind amerikanische und chinesische Waffen zu sehen, die von afghanischen Soldaten erbeutet wurden. Der Sprecher weist darauf hin, daß diese Bilder in den Westmedien nicht gezeigt werden.

Wie ich den Fernseher abschalte, sehe ich für den Bruchteil einer Sekunde den Schatten des Kollegen vom Westprogramm; dann wird dis Mattscheibe grau.“
The Wall Jumper: A Berlin Story

Podobní autoři

Citát se vám libí,
sdílejte ho s přáteli na .