Tereza z Avily citáty
Tereza z Avily
Datum narození: 28. březen 1515
Datum úmrtí: 4. říjen 1582
Další jména: مقدسہ ٹریسا, Terezie z Ávily, Terezie od Ježíše, Sv. Terézia Z Avily, Teresa von Avila
Svatá Terezie od Ježíše, též zvaná Terezie z Ávily nebo Tereza z Ávily, křestním jménem Teresa de Cepeda y Ahumada byla španělská mystička a reformátorka karmelitánského řádu. Její svátek se slaví 15. října . Papež Pavel VI. ji 29. září 1970 vůbec jako první ženu jmenoval učitelkou církve . Wikipedia
Citáty Tereza z Avily
„Sám Bůh stačí.“
Dios sólo basta.
Zdroj: [Jaklová, Lenka, Milovat lidi je snadné, Respekt, 2010, duben, 14, 43]
„There are more tears shed over answered prayers than over unanswered ones.“
Attributed to Teresa by Truman Capote in "An Interview with Truman Capote" by Don Lee Keith, in Contempora (October/November 1970), p. 40, as the source of the title of a work in progress which he intended as a novel, to be called Answered Prayers; no earlier publications of such an attribution has yet been located.
Variants:
There are more tears shed over answered prayers than over unanswered prayers.
Attributed in The Last Word: A Treasury of Women's Quotes (1992) by Carolyn Warner
Disputed
„Just as we cannot stop the movement of the heavens, revolving as they do with such speed, so we cannot restrain our thought.“
Fourth Mansions, Ch. 1, trans. E. Allison Peers (1961),<!-- Image Books --> p. 77
Interior Castle (1577)
Kontext: Just as we cannot stop the movement of the heavens, revolving as they do with such speed, so we cannot restrain our thought. And then we send all the faculties of the soul after it, thinking we are lost, and have misused the time that we are spending in the presence of God. Yet the soul may perhaps be wholly united with Him in the Mansions very near His presence, while thought remains in the outskirts of the castle, suffering the assaults of a thousand wild and venomous creatures and from this suffering winning merit. So this must not upset us, and we must not abandon the struggle, as the devil tries to make us do. Most of these trials and times of unrest come from the fact that we do not understand ourselves.
„The soul is satisfied now with nothing less than God. The pain is not bodily, but spiritual; though the body has its share in it, even a large one. It is a caressing of love so sweet which now takes place between the soul and God, that I pray God of His goodness to make him experience it who may think that I am lying.“
Zdroj: The Life of St. Teresa of Jesus (c.1565), Ch. XXIX, ¶ 16-17
Kontext: I saw an angel close by me, on my left side, in bodily form. This I am not accustomed to see, unless very rarely. Though I have visions of angels frequently, yet I see them only by an intellectual vision, such as I have spoken of before. It was our Lord's will that in this vision I should see the angel in this wise. He was not large, but small of stature, and most beautiful — his face burning, as if he were one of the highest angels, who seem to be all of fire: they must be those whom we call cherubim. Their names they never tell me; but I see very well that there is in heaven so great a difference between one angel and another, and between these and the others, that I cannot explain it.I saw in his hand a long spear of gold, and at the iron's point there seemed to be a little fire. He appeared to me to be thrusting it at times into my heart, and to pierce my very entrails; when he drew it out, he seemed to draw them out also, and to leave me all on fire with a great love of God. The pain was so great, that it made me moan; and yet so surpassing was the sweetness of this excessive pain, that I could not wish to be rid of it. The soul is satisfied now with nothing less than God. The pain is not bodily, but spiritual; though the body has its share in it, even a large one. It is a caressing of love so sweet which now takes place between the soul and God, that I pray God of His goodness to make him experience it who may think that I am lying.</p
„May it please His Majesty that we fear Him whom we ought to fear, and understand that one venial sin can do us more harm than all hell together; for that is the truth. The evil spirits keep us in terror, because we expose ourselves to the assaults of terror by our attachments to honours, possessions, and pleasures.“
Zdroj: The Life of St. Teresa of Jesus (c.1565), Ch. XXV. "Divine Locutions. Discussions on That Subject" ¶ 26 & 27
Variant translation: I do not fear Satan half so much as I fear those who fear him.
Kontext: May it please His Majesty that we fear Him whom we ought to fear, and understand that one venial sin can do us more harm than all hell together; for that is the truth. The evil spirits keep us in terror, because we expose ourselves to the assaults of terror by our attachments to honours, possessions, and pleasures. For then the evil spirits, uniting themselves with us, — we become our own enemies when we love and seek what we ought to hate, — do us great harm. We ourselves put weapons into their hands, that they may assail us; those very weapons with which we should defend ourselves. It is a great pity. But if, for the love of God, we hated all this, and embraced the cross, and set about His service in earnest, Satan would fly away before such realities, as from the plague. He is the friend of lies, and a lie himself. He will have nothing to do with those who walk in the truth. When he sees the understanding of any one obscured, he simply helps to pluck out his eyes; if he sees any one already blind, seeking peace in vanities, — for all the things of this world are so utterly vanity, that they seem to be but the playthings of a child, — he sees at once that such a one is a child; he treats him as a child, and ventures to wrestle with him — not once, but often.
May it please our Lord that I be not one of these; and may His Majesty give me grace to take that for peace which is really peace, that for honour which is really honour, and that for delight which is really a delight. Let me never mistake one thing for another — and then I snap my fingers at all the devils, for they shall be afraid of me. I do not understand those terrors which make us cry out, Satan, Satan! when we may say, God, God! and make Satan tremble. Do we not know that he cannot stir without the permission of God? What does it mean? I am really much more afraid of those people who have so great a fear of the devil, than I am of the devil himself. Satan can do me no harm whatever, but they can trouble me very much, particularly if they be confessors. I have spent some years of such great anxiety, that even now I am amazed that I was able to bear it. Blessed be our Lord, who has so effectually helped me!
„Most of these trials and times of unrest come from the fact that we do not understand ourselves.“
Fourth Mansions, Ch. 1, trans. E. Allison Peers (1961),<!-- Image Books --> p. 77
Interior Castle (1577)
Kontext: Just as we cannot stop the movement of the heavens, revolving as they do with such speed, so we cannot restrain our thought. And then we send all the faculties of the soul after it, thinking we are lost, and have misused the time that we are spending in the presence of God. Yet the soul may perhaps be wholly united with Him in the Mansions very near His presence, while thought remains in the outskirts of the castle, suffering the assaults of a thousand wild and venomous creatures and from this suffering winning merit. So this must not upset us, and we must not abandon the struggle, as the devil tries to make us do. Most of these trials and times of unrest come from the fact that we do not understand ourselves.
„May it please our Lord that I be not one of these; and may His Majesty give me grace to take that for peace which is really peace, that for honour which is really honour, and that for delight which is really a delight. Let me never mistake one thing for another — and then I snap my fingers at all the devils, for they shall be afraid of me.“
Zdroj: The Life of St. Teresa of Jesus (c.1565), Ch. XXV. "Divine Locutions. Discussions on That Subject" ¶ 26 & 27
Variant translation: I do not fear Satan half so much as I fear those who fear him.
Kontext: May it please His Majesty that we fear Him whom we ought to fear, and understand that one venial sin can do us more harm than all hell together; for that is the truth. The evil spirits keep us in terror, because we expose ourselves to the assaults of terror by our attachments to honours, possessions, and pleasures. For then the evil spirits, uniting themselves with us, — we become our own enemies when we love and seek what we ought to hate, — do us great harm. We ourselves put weapons into their hands, that they may assail us; those very weapons with which we should defend ourselves. It is a great pity. But if, for the love of God, we hated all this, and embraced the cross, and set about His service in earnest, Satan would fly away before such realities, as from the plague. He is the friend of lies, and a lie himself. He will have nothing to do with those who walk in the truth. When he sees the understanding of any one obscured, he simply helps to pluck out his eyes; if he sees any one already blind, seeking peace in vanities, — for all the things of this world are so utterly vanity, that they seem to be but the playthings of a child, — he sees at once that such a one is a child; he treats him as a child, and ventures to wrestle with him — not once, but often.
May it please our Lord that I be not one of these; and may His Majesty give me grace to take that for peace which is really peace, that for honour which is really honour, and that for delight which is really a delight. Let me never mistake one thing for another — and then I snap my fingers at all the devils, for they shall be afraid of me. I do not understand those terrors which make us cry out, Satan, Satan! when we may say, God, God! and make Satan tremble. Do we not know that he cannot stir without the permission of God? What does it mean? I am really much more afraid of those people who have so great a fear of the devil, than I am of the devil himself. Satan can do me no harm whatever, but they can trouble me very much, particularly if they be confessors. I have spent some years of such great anxiety, that even now I am amazed that I was able to bear it. Blessed be our Lord, who has so effectually helped me!