„Miláčku, jsme sami
A ty jsi můj.
Udělejme si tuhle noc v noci, abychom si vzpomněli.
Nenechte naši lásku studeným žhnoucím žárem,
Za svítání budete pryč.“

Originál

Sweetheart we're alone And you are mine. Let's make this night a night to remember. Don't make our love a cold dying ember, For with the dawn, you'll be gone.

You'll Be Gone, written by Elvis Presley, Red West and Charlie Hodge (1961)
Song lyrics

Poslední aktualizace 8. ledna 2023. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Miláčku, jsme sami A ty jsi můj. Udělejme si tuhle noc v noci, abychom si vzpomněli. Nenechte naši lásku studeným žh…" — Elvis Presley?
Témata
svítání , miláček , noc , žár , láska
Elvis Presley foto
Elvis Presley 25
americký zpěvák 1935–1977

Podobné citáty

William Blake foto
Jaroslav Hašek foto

„Stará bába jako žába ve dne v noci studená, mladá dívka jako peřina ve dne v noci zahřívá.“

Jaroslav Hašek (1883–1923) český anarchista, humorista, novinář, publicista, romanopisec, satirik a spisovatel
Stephen King foto
Petr Šafránek foto
José Rizal foto
Miguel ángel Asturias foto

„Každé noci je škoda, která nebyla zasvěcena lásce.“

Miguel ángel Asturias (1899–1974) guatemalský básník, prozaik, dramatik, novinář a diplomat
Mahmúd Darwíš foto
Günther Oettinger foto

„Kdyby ta podivná Petryová (německá politička) byla moje manželka, ještě tuhle noc bych se zastřelil.“

Günther Oettinger (1953) německý politik

Zdroj: [Mít vás za ženu, tak se zastřelím, vzkázal šéfce AfD eurokomisař, zpravy.idnes.cz, 2016-02-16, 2016-05-03, http://zpravy.idnes.cz/gunther-oettinger-frauke-petryova-afd-dh3-/zahranicni.aspx?c=A160216_164759_zahranicni_rych]

Související témata