„Musel jsem se tě dotknout rukama, musel jsem tě ochutnat svým jazykem; člověk nemůže milovat a nic nedělat.“

Originál

I had to touch you with my hands, I had to taste you with my tongue; one can't love and do nothing.

Zdroj: The End of the Affair

Poslední aktualizace 2. července 2019. Historie
Graham Greene foto
Graham Greene54
anglický spisovatel, dramatik a literární kritik 1904 - 1991

Podobné citáty

Jean Maria Vianney foto
Wabi Daněk foto

„Před koncertem jsem si vždycky musel dát panáka proti trémě. Přitom stačí, když si člověk řekne: „Ti lidé tě nepřišli zabít a ledacos ti i odpustí.““

—  Wabi Daněk český kytarista a zpěvák 1947 - 2017

Zdroj: [Kašpar, Lukáš, Cigára a chlast. Kdysi jsem zatoužil žít na záchytce, vzpomíná Wabi Daněk, iDNES.cz, 2017-11-16, 2017-11-16, https://kultura.zpravy.idnes.cz/wabi-danek-rozhovor-04w-/hudba.aspx?c=A151105_165431_hudba_vha, česky]

Ayn Rand foto
Charles Bukowski foto
Rick Warren foto
Ayn Rand foto
Jonathan Safran Foer foto
Kass Morgan foto
Josh Billings foto
Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Lenny Bruce foto
Johann Wolfgang von Goethe foto

„Když tě miluji, co je ti po tom.“

—  Johann Wolfgang von Goethe německý spisovatel 1749 - 1832

Varianta: Když tě miluji, co je ti potom.

Johann Wolfgang von Goethe foto

Související témata