
„V čínštině se slovo "krize" skládá ze dvou znaků. Jeden představuje nebezpečí a druhý příležitost.“
The Chinese use two brush strokes to write the word 'crisis.' One brush stroke stands for danger; the other for opportunity. In a crisis, be aware of the danger--but recognize the opportunity.
„V čínštině se slovo "krize" skládá ze dvou znaků. Jeden představuje nebezpečí a druhý příležitost.“
„Při prvním tahu štětce malířovu ruku vede Múza - všechny ostatní už musí vykonat sám.“
Zdroj: https://forbes.cz/kazdy-den-jedna-rada-nakupujte-kdyz-v-ulicich-tece-krev-rika-martina-vitkova/
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/zamilovanost-nema-s-laskou-nic-spolecneho-ve-vztahu-chceme-d/r~2b1c5da8243911ea84c6ac1f6b220ee8/
„Těšit se znamená hledat příležitost odvděčit se.“
Originál: (en) Sich freuen heißt: ausschauen nach herbeikommenden Gelegenheiten zur Dankbarkeit.
Zdroj: Bd. Die Lehre von der Schöpfung, str. 431
Zdroj: Časopis Reflex č. 13, 2021, str. 38
Zdroj: [Walther, Ingo, Umění 20. století, Slovart, Praha, 2011, 840, 159, 978-80-7391-572-8]
„Dávejte si pozor, abyste nepropásli žádnou příležitost, jinak může být jednoho dne pozdě.“
„Dávám přednost nebezpečí před rozpaky. Vždycky. Na nebezpečí jsem zvyklá.“
Smrtící tanec